时间: 2025-06-12 22:42:58
他在密闭的房间里待得太久,出来时感到头昏目眩,需要新鲜空气。
最后更新时间:2024-08-16 01:13:01
句子描述了一个人在密闭的房间里待了很长时间后,出来时感到不适,需要新鲜空气。这种情况在现实生活中很常见,尤其是在没有良好通风的环境中长时间停留后。
句子在实际交流中用于描述一个人因长时间处于不良环境而感到不适,需要改善环境以恢复健康。这种描述在关心他人健康或讨论环境影响时很有用。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子反映了人们对新鲜空气的重视,这在许多文化中都是普遍的。在一些文化中,长时间待在密闭空间被认为是不健康的,而呼吸新鲜空气则被视为有益健康。
英文翻译:He stayed in a tightly sealed room for too long, and when he came out, he felt dizzy and needed fresh air.
日文翻译:彼は密閉された部屋にずっといて、出てきた時には頭がふらふらして、新鮮な空気が必要だった。
德文翻译:Er blieb zu lange in einem dicht abgeschlossenen Raum und als er herauskam, fühlte er sich schwindelig und benötigte frische Luft.
句子在描述一个人因长时间处于不良环境而感到不适,需要改善环境以恢复健康。这种情况在讨论室内空气质量、工作环境或健康问题时很常见。句子强调了新鲜空气的重要性,这在讨论健康和环境问题时是一个重要的话题。