字好书

时间: 2025-07-31 14:25:15

句子

他的知识渊博,对于他来说,学习这点新知识不过是九牛一毛。

意思

最后更新时间:2024-08-09 21:03:13

语法结构分析

句子“他的知识渊博,对于他来说,学*这点新知识不过是九牛一毛。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语:第一个分句的主语是“他的知识”,第二个分句的主语是“他”。
  2. 谓语:第一个分句的谓语是“渊博”,第二个分句的谓语是“学*”。
  3. 宾语:第二个分句的宾语是“这点新知识”。
  4. 时态:两个分句都使用了一般现在时。
  5. 语态:两个分句都是主动语态。 *. 句型:两个分句都是陈述句。

词汇分析

  1. 渊博:形容词,意为知识丰富、广博。
  2. **学***:动词,意为获取知识或技能。
  3. 九牛一毛:成语,比喻事物非常微小或不重要。

语境分析

句子在特定情境中表达的意思是,某人的知识非常丰富,因此学*一些新知识对他来说非常容易,几乎不值得一提。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的学识,或者表达某人在学*新事物时的轻松态度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的学识如此渊博,以至于学*新知识对他来说微不足道。
  • 对于他丰富的知识而言,学*新知识不过是小事一桩。

文化与*俗

九牛一毛这个成语源自**古代,用来形容数量极少或价值极低。了解这个成语有助于理解句子中的文化内涵。

英/日/德文翻译

英文翻译:His knowledge is extensive, and for him, learning this new knowledge is just a drop in the ocean.

日文翻译:彼の知識は広範で、彼にとってこの新しい知識を学ぶことは九牛一毛にすぎない。

德文翻译:Sein Wissen ist umfangreich, und für ihn ist das Erlernen dieses neuen Wissens nur ein Tropfen auf den heißen Stein.

翻译解读

在英文翻译中,“a drop in the ocean”与“九牛一毛”有相似的比喻意义,都表示微不足道。在日文翻译中,“九牛一毛”被直接翻译为“九牛一毛”,保留了原成语的意义。在德文翻译中,“ein Tropfen auf den heißen Stein”虽然不是直接对应,但也传达了微不足道的意思。

上下文和语境分析

句子可能在讨论某人的学术能力或学态度时使用,强调其知识储备的丰富性和学新知识的轻松程度。这种表达在学术交流、教育背景或专业讨论中较为常见。

相关成语

1. 【九牛一毛】 九条牛身上的一根毛。比喻极大数量中极微小的数量,微不足道

相关词

1. 【不过】 无差错; 不超越;不能超越; 不经过;不进入; 不能通过,有阻碍; 过意不去; 用在动词或形容词后面,表示程度最高。意谓到了极点; 副词。只;仅仅; 连词。只要; 连词。只是; 螳螂的别名。

2. 【九牛一毛】 九条牛身上的一根毛。比喻极大数量中极微小的数量,微不足道

3. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

4. 【对于】 引进对象或事物的关系者:~公共财产,无论大小,我们都应该爱惜|大家~这个问题的意见是一致的。

5. 【渊博】 (学识)深而且广:知识~|~的学者。

6. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。

7. 【这点】 指数量少或个体小; 代替较小的个体或较少数量的事物。

相关查询

杳无音尘 杳无音尘 杳无音尘 杳无音尘 杳无音尘 杳无音尘 杳无踪影 杳无音尘 杳无踪影 杳无踪影

最新发布

精准推荐

心字底的字 陟屺 黹字旁的字 诡求 如汤沃雪 鱼字旁的字 东风压倒西风 骨字旁的字 包含绵的词语有哪些 环开头的词语有哪些 日字旁的字 酒幌 赃污狼藉 余福 逐战 一步一计 好谀恶直

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词