时间: 2025-06-16 18:38:22
老师布置的作业令出如山,学生们都不敢怠慢。
最后更新时间:2024-08-10 11:01:06
句子“老师布置的作业令出如山,学生们都不敢怠慢。”是一个复合句,包含两个分句。
这个句子描述了老师布置了大量的作业,学生们因此感到压力很大,不敢有任何疏忽。这种情况在教育环境中很常见,尤其是在考试前夕或者课程紧张时。
这个句子在实际交流中可能用于描述学生对作业的反应,或者用于讨论教育压力的问题。它传达了一种紧迫感和对学*的重视。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“令出如山”这个表达在文化中很常见,用来形容任务或工作的繁重。这与的教育文化有关,强调勤奋和努力。
英文翻译:The homework assigned by the teacher is like a mountain, and the students dare not slack off.
日文翻译:先生が出した宿題は山のようで、学生たちはさぼることができません。
德文翻译:Die von der Lehrerin zugewiesene Hausaufgabe ist wie ein Berg, und die Schüler dürfen nicht nachlassen.
在翻译中,“令出如山”被翻译为“is like a mountain”,“不敢怠慢”被翻译为“dare not slack off”或“dürfen nicht nachlassen”,都准确地传达了原句的意思。
这个句子通常出现在讨论教育压力、学生生活或教师教学方法的上下文中。它反映了学生对作业的态度和对学*的重视,同时也可能引发对教育方法和学生负担的讨论。
1. 【令出如山】 命令一发出就一定彻底执行。