时间: 2025-04-29 07:01:22
她的演讲充满了博览古今的智慧,让听众受益匪浅。
最后更新时间:2024-08-13 22:44:24
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一位女性演讲者的演讲内容丰富,涵盖了广泛的历史和现代知识,使得听众从中获得了大量的知识和启发。
句子在实际交流中用于赞扬某人的演讲能力,强调其内容的深度和广度,以及对听众的积极影响。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“博览古今”体现了**文化中对历史和传统的重视,以及对知识全面性的追求。
英文翻译:Her speech was filled with wisdom that spans across ancient and modern times, benefiting the audience greatly.
日文翻译:彼女のスピーチは古今に渡る知恵に満ちており、聴衆に大きな恩恵をもたらしました。
德文翻译:Ihre Rede war gefüllt mit Weisheit, die sich über alte und moderne Zeiten erstreckt, und hat das Publikum sehr profitieren lassen.
在英文翻译中,“spans across ancient and modern times”强调了智慧的广泛性;在日文翻译中,“古今に渡る知恵”同样表达了这一概念;德文翻译中,“sich über alte und moderne Zeiten erstreckt”也传达了相似的意思。
句子可能在学术会议、公开演讲或教育活动中使用,用于评价演讲者的学术水平和对听众的影响。