字好书

时间: 2025-04-29 02:34:35

句子

在那个固执的老人面前,我们的劝说如同以水投石。

意思

最后更新时间:2024-08-10 13:21:45

语法结构分析

句子:“[在那个固执的老人面前,我们的劝说如同以水投石。]”

  • 主语:我们的劝说
  • 谓语:如同
  • 宾语:以水投石
  • 状语:在那个固执的老人面前

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 固执:形容词,表示坚持己见,不易改变。
  • 老人:名词,指年长的人。
  • 劝说:动词,指试图说服某人接受某种观点或采取某种行动。
  • 如同:连词,表示比喻关系。
  • 以水投石:成语,比喻力量微小,无法产生效果。

语境理解

句子描述了一个情境,即面对一个固执的老人,我们的劝说显得非常无力,就像用水去投石一样,无法产生任何效果。这反映了劝说者在面对固执对象时的无奈和无力感。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于描述劝说无效的场景,表达一种无奈或讽刺的语气。它可以用在日常对话、文学作品或演讲中,强调劝说的困难和对象的顽固。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 面对那位固执的老人,我们的劝说毫无效果,宛如以水投石。
  • 我们的劝说在那个固执的老人面前,犹如以水投石,毫无作用。

文化与*俗

句子中的“以水投石”是一个成语,源自古代的物理现象,比喻力量微小,无法产生效果。这个成语在文化中常被用来形容劝说或行动的无效性。

英/日/德文翻译

  • 英文:Our persuasion is like throwing water at a stone in front of that stubborn old man.
  • 日文:あの頑固な老人の前では、私たちの説得は水を石に投げつけるようなものです。
  • 德文:Unsere Überzeugungskraft ist wie Wasser auf einen Stein vor jenem starrsinnigen alten Mann.

翻译解读

  • 英文:强调劝说的无效性,使用“like throwing water at a stone”来比喻。
  • 日文:使用“水を石に投げつける”来表达同样的比喻。
  • 德文:使用“wie Wasser auf einen Stein”来传达劝说的无力感。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述劝说无效的场景中,强调对象的固执和劝说的无力。在不同的文化和社会背景中,固执的老人可能被视为智慧的象征或顽固的代表,这会影响句子的含义和接受度。

相关成语

1. 【以水投石】 比喻意见相左,不能为对方所接受。

相关词

1. 【以水投石】 比喻意见相左,不能为对方所接受。

2. 【固执】 坚持己见,不肯改变~己见丨性情~。

3. 【如同】 犹如;好像。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

相关查询

忠果正直 忠果正直 忠果正直 忠孝不并 忠孝不并 忠孝不并 忠孝不并 忠孝不并 忠孝不并 忠孝不并

最新发布

精准推荐

幕客 尹公潮 見字旁的字 包含津的词语有哪些 远役 缶字旁的字 机关报 鼠字旁的字 西方净土 齒字旁的字 秋开头的成语 千古一辙 包含腾的词语有哪些 麦字旁的字 宣和殿 欢声如雷 吉光凤羽 电流星散

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词