字好书

时间: 2025-04-27 14:55:59

句子

他的才华横溢,作品一经发表,影响力一泻万里。

意思

最后更新时间:2024-08-07 17:52:06

语法结构分析

句子:“他的才华横溢,作品一经发表,影响力一泻万里。”

  • 主语:“他的才华”和“作品”
  • 谓语:“横溢”、“发表”和“一泻万里”
  • 宾语:无直接宾语,但“影响力”可以视为“一泻万里”的宾语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 才华横溢:形容某人才华非常出众,溢出常规。
  • 作品:指某人创作的文学、艺术或科学作品。
  • 发表:公开发布,使大家知道。
  • 影响力:指某人或某事物对他人或环境产生的作用或影响。
  • 一泻万里:形容影响力或传播速度极快,广泛深远。

语境理解

  • 句子描述了一个才华出众的人,其作品一经发表就能产生广泛而深远的影响。
  • 这种描述常见于文学、艺术或科学领域,强调作品的质量和影响力。

语用学分析

  • 句子在实际交流中常用于赞扬某人的才华和作品的影响力。
  • 隐含意义是对作者的高度评价和对其作品的期待。

书写与表达

  • 可以改写为:“他的才华非凡,一旦作品问世,便能迅速传播,影响深远。”
  • 或者:“他的才华令人瞩目,作品一经面世,便迅速扩散,影响广泛。”

文化与习俗

  • “才华横溢”和“一泻万里”都是中文成语,蕴含了丰富的文化意义。
  • “才华横溢”强调个人才华的出众,而“一泻万里”则形容影响力或传播速度的迅速和广泛。

英/日/德文翻译

  • 英文:His talent overflows, and once his work is published, its influence spreads far and wide.
  • 日文:彼の才能はあふれており、作品が発表されると、その影響力は広範囲に及ぶ。
  • 德文:Sein Talent ist überschwänglich, und sobald seine Arbeit veröffentlicht wird, breitet sich ihr Einfluss weit und breit aus.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞美和影响力传播的意味。
  • 日文翻译强调了才华的溢出和作品影响力的广泛。
  • 德文翻译同样传达了才华的出众和作品影响力的深远。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在对某人作品的评价或介绍中,强调其才华和作品的影响力。
  • 在文学、艺术或科学领域,这样的描述是对作者和作品的高度认可。

相关成语

1. 【一泻万里】 形容江河水势奔流直下,流得又快又远。同“一泻千里”。

2. 【才华横溢】 才华:表现于外的才能。多指文学艺术方面而言,很有才华。

相关词

1. 【一泻万里】 形容江河水势奔流直下,流得又快又远。同“一泻千里”。

2. 【才华横溢】 才华:表现于外的才能。多指文学艺术方面而言,很有才华。

相关查询

异口同声 异口同声 异口同声 异口同音 异口同音 异口同音 异口同音 异口同音 异口同音 异口同音

最新发布

精准推荐

母字旁的字 衽开头的词语有哪些 重整旗鼓 再作冯妇 志画 包含狂的成语 包含咄的成语 齐天大圣 瞋目切齿 黍字旁的字 放荡形骸 臣礼 卜数只偶 鼠字旁的字 山珍海胥 卜字旁的字 革字旁的字 款逐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词