字好书

时间: 2025-04-27 04:48:30

句子

整顿干坤不仅需要勇气,还需要智慧和耐心。

意思

最后更新时间:2024-08-22 17:19:32

语法结构分析

句子“整顿干坤不仅需要勇气,还需要智慧和耐心。”是一个陈述句,表达了作者的观点。

  • 主语:“整顿干坤”是句子的主语,指的是对社会或组织进行改革和整顿的行为。
  • 谓语:“需要”是句子的谓语,表示主语所必须具备的条件。
  • 宾语:“勇气”、“智慧”和“耐心”是宾语,指整顿干坤所需的具体品质。

句子使用了并列结构,通过“不仅...还...”连接了两个并列的谓语部分,强调了整顿干坤所需的多重品质。

词汇分析

  • 整顿:指整理、改革,常用于社会、组织等大范围的改革。
  • 干坤:原指天地,这里比喻为社会或组织的整体。
  • 勇气:面对困难和挑战时的心理素质。
  • 智慧:解决问题的能力和判断力。
  • 耐心:持久等待和不急躁的品质。

语境分析

句子在特定情境中强调了改革和整顿社会或组织时所需的多重品质。这种表述常见于政治演讲、社会评论或组织管理文献中,强调改革者需要具备全面的素质。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调改革或整顿的复杂性和难度,提醒听众或读者改革不是简单的行为,而是需要多方面的努力和品质。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “改革社会或组织,勇气、智慧和耐心缺一不可。”
  • “要实现社会的整顿,必须兼具勇气、智慧和耐心。”

文化与*俗

句子中的“整顿干坤”蕴含了**传统文化中对天地、社会的宏观理解。这种表述体现了对社会改革的重视和期待。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Reforming the world not only requires courage, but also wisdom and patience."
  • 日文:"世界を改革するには、勇気だけでなく、知恵と忍耐も必要である。"
  • 德文:"Die Reform der Welt erfordert nicht nur Mut, sondern auch Weisheit und Geduld."

翻译解读

在翻译中,“整顿干坤”被翻译为“Reforming the world”、“世界を改革する”和“Die Reform der Welt”,都准确地传达了原句的宏观改革意义。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在讨论社会改革、组织变革或个人成长的文章或演讲中,强调改革过程中所需的多重品质。

相关成语

1. 【整顿干坤】 乾坤:卦名,象征天地,阴阳等。治理国家,使混乱的局面变得有秩序。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【勇气】 敢作敢为毫不畏惧的气魄:鼓起~。

3. 【整顿干坤】 乾坤:卦名,象征天地,阴阳等。治理国家,使混乱的局面变得有秩序。

4. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

5. 【耐心】 不急躁﹐不厌烦; 指不急躁﹑不厌烦的性格。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

相关查询

倚老卖老 倚老卖老 倚老卖老 倚老卖老 倚老卖老 倚老卖老 倚老卖老 倚玉之荣 倚玉之荣 倚玉之荣

最新发布

精准推荐

韭菹 捽结尾的词语有哪些 見字旁的字 药到病除 潜移阴夺 或开头的词语有哪些 车字旁的字 丶字旁的字 包含瓷的词语有哪些 悲愤 西镐 韬光灭迹 计较锱铢 叩首 院结尾的词语有哪些 如足如手 耳字旁的字 柳夭桃艳 水字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词