字好书

时间: 2025-04-28 03:30:26

句子

做实验要严谨,不能东扯西拽地随便操作。

意思

最后更新时间:2024-08-09 09:58:35

1. 语法结构分析

句子“做实验要严谨,不能东扯西拽地随便操作。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主句:“做实验要严谨”

    • 主语:“做实验”
    • 谓语:“要”
    • 宾语:“严谨”
  • 从句:“不能东扯西拽地随便操作”

    • 主语:(省略,即“做实验”)
    • 谓语:“不能”
    • 宾语:“东扯西拽地随便操作”

时态:一般现在时,表示普遍的真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • “做实验”:进行科学实验的动作。
  • “要”:表示必要性或要求。
  • “严谨”:形容词,表示严格、精确。
  • “不能”:表示禁止或不可能。
  • “东扯西拽”:成语,表示随意、无序。
  • “随便”:副词,表示不加限制或随意。
  • “操作”:进行实验的具体动作。

同义词扩展:

  • “严谨”:严格、精确、细致
  • “随便”:随意、任意、不拘

3. 语境理解

句子强调在进行科学实验时,必须严格遵守操作规程,不能随意或无序地进行。这种要求在科学研究中尤为重要,因为实验的准确性和可靠性直接关系到研究结果的有效性。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于指导或提醒他人,特别是在科学实验或研究领域。语气较为严肃,强调了实验操作的严肃性和重要性。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “在进行实验时,我们必须保持严谨,不得随意操作。”
  • “严谨是实验操作的基本要求,不能有任何随意性。”

. 文化与

句子体现了科学研究中的严谨性和规范性,这是科学文化的一部分。在**文化中,严谨和细致被视为重要的工作态度和品质。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "Experiments must be conducted rigorously; one cannot operate haphazardly."

日文翻译: 「実験は厳密に行わなければならない、あっちこっちに引っ張りあげて適当に操作することはできない。」

德文翻译: "Experimente müssen sorgfältig durchgeführt werden; man kann nicht willkürlich handeln."

重点单词:

  • 严谨:rigorous (英), 厳密 (日), sorgfältig (德)
  • 东扯西拽:haphazardly (英), あっちこっちに引っ張りあげて (日), willkürlich (德)
  • 随便:casually (英), 適当に (日), beliebig (德)

翻译解读: 翻译时,保持了原句的严肃语气和强调实验操作的严谨性。不同语言的表达方式略有差异,但核心意义保持一致。

相关成语

1. 【东扯西拽】 谓事情互相纠缠。犹言拆东补西

相关词

1. 【东扯西拽】 谓事情互相纠缠。犹言拆东补西

2. 【严谨】 严密谨慎:办事~;严密细致:格律~|文章结构~。

3. 【实验】 为了检验某种科学理论或假设而进行某种操作或从事某种活动;指实验的工作:做~|科学~。

4. 【操作】 劳动; 按照一定的程序和技术要求进行活动。

相关查询

不朽之勋 不朽之勋 不朽之勋 不朽之勋 不期而然 不期而然 不期而然 不期而然 不期而然 不期而然

最新发布

精准推荐

娄开头的词语有哪些 穷凶极悖 师逸功倍 赢结尾的词语有哪些 斤字旁的字 分首 鸡鹜翔舞 攒那 摹开头的词语有哪些 矛字旁的字 絶气 金乌西坠,玉兔东升 目字旁的字 户字头的字 卤字旁的字 自觉自愿 心专 超俗

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词