字好书

时间: 2025-04-27 12:17:48

句子

他的演讲内容丰富,听众们感到不暇应接。

意思

最后更新时间:2024-08-08 15:25:47

语法结构分析

句子:“他的演讲内容丰富,听众们感到不暇应接。”

  • 主语:“他的演讲”
  • 谓语:“内容丰富”和“感到”
  • 宾语:“不暇应接”

这个句子是一个陈述句,描述了“他的演讲”具有“内容丰富”的特点,并且“听众们”因此感到“不暇应接”。

词汇分析

  • 内容丰富:表示演讲包含大量信息或材料,丰富多样。
  • 听众们:指听取演讲的人群。
  • 不暇应接:形容事物多到无法一一应付,常用来形容信息量过大或任务繁重。

语境分析

这个句子通常出现在描述演讲或讲座的场合,强调演讲内容的丰富性和听众的反应。在文化背景中,演讲是一种常见的交流方式,而“内容丰富”通常被视为一种积极的评价。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来赞扬演讲者的准备充分和表达能力,同时也反映了听众对演讲内容的积极反应。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺意味,可能意味着听众感到信息过载。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的演讲内容如此丰富,以至于听众们难以全部吸收。”
  • “听众们对他的丰富演讲内容感到应接不暇。”

文化与*俗

在**文化中,演讲是一种重要的交流方式,而“内容丰富”通常被视为对演讲者的正面评价。成语“不暇应接”源自《左传·宣公十五年》,原意是指事情多到无法一一应付,这里用来形容听众对大量信息的反应。

英/日/德文翻译

  • 英文:His speech was rich in content, and the audience felt overwhelmed.
  • 日文:彼のスピーチは内容が豊富で、聴衆は手に負えないと感じた。
  • 德文:Seine Rede war inhaltlich reichhaltig, und das Publikum fühlte sich überfordert.

翻译解读

  • 英文:强调演讲的内容丰富性和听众的感受。
  • 日文:使用“豊富”和“手に負えない”来传达相同的意思。
  • 德文:使用“inhaltlich reichhaltig”和“überfordert”来描述演讲和听众的反应。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对演讲的正面评价中,强调演讲者的能力和听众的反应。在不同的文化和社会背景中,对“内容丰富”的评价可能会有所不同,但通常都被视为一种积极的特质。

相关成语

1. 【不暇应接】 暇:空闲。原形容景物繁多,来不及观赏。后多形容来人或事情太多,应付不过来。

相关词

1. 【不暇应接】 暇:空闲。原形容景物繁多,来不及观赏。后多形容来人或事情太多,应付不过来。

2. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

3. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

相关查询

抛戈卸甲 抛戈卸甲 抛戈卸甲 抛戈卸甲 抛戈卸甲 抛戈卸甲 抛戈卸甲 抛戈卸甲 抛戈卸甲 抛戈弃甲

最新发布

精准推荐

鳥字旁的字 雨字头的字 侦探小说 破鼓乱人捶 折本买卖 量才而为 欲盖名彰 包含钩的成语 迂末 淫结尾的词语有哪些 媵爵 瓜字旁的字 鹿字旁的字 杨纡 从一而终 屮字旁的字 媿赧

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词