字好书

时间: 2025-04-29 03:42:33

句子

这位歌手的演唱技巧妙绝时人,每一首歌都能触动人心。

意思

最后更新时间:2024-08-16 07:35:04

语法结构分析

句子:“这位歌手的演唱技巧妙绝时人,每一首歌都能触动人心。”

  • 主语:“这位歌手”
  • 谓语:“妙绝时人”、“能触动人心”
  • 宾语:无直接宾语,但“妙绝时人”和“触动人心”都是谓语的补充说明。

时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学习

  • 妙绝时人:形容歌手的演唱技巧非常出色,超越同时代的人。
  • 触动人心:指歌曲能够引起听众的情感共鸣。

同义词扩展

  • 妙绝时人:出类拔萃、超群绝伦、卓尔不群
  • 触动人心:感动人心、打动人心、引起共鸣

语境理解

句子在赞美一位歌手的演唱技巧和歌曲的情感影响力。这种表达常见于音乐评论或粉丝的赞美中,强调歌手的专业能力和情感传递能力。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对歌手的极高评价,可能出现在音乐会后、音乐节目评论、社交媒体分享等场景。语气积极,表达了对歌手的敬佩和喜爱。

书写与表达

不同句式表达

  • 这位歌手的演唱技巧无与伦比,每一首歌都深深打动听众。
  • 他的演唱技巧令人叹为观止,每一首歌都能引起强烈的情感共鸣。

文化与习俗

句子中“妙绝时人”和“触动人心”都是中文特有的表达方式,强调了歌手的技艺和文化影响力。这种表达体现了中文对技艺和情感的高度重视。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • This singer's vocal skills are unparalleled among his contemporaries, and every song touches the heart.

重点单词

  • unparalleled: 无与伦比的
  • contemporaries: 同时代的人
  • touches the heart: 触动人心

翻译解读: 英文翻译保留了原句的赞美意味,用“unparalleled”和“touches the heart”来传达歌手的卓越技艺和情感影响力。

上下文和语境分析: 翻译后的句子在英文语境中同样适用于音乐评论或粉丝的赞美,强调歌手的技艺和歌曲的情感力量。

相关成语

1. 【妙绝时人】 指作品的好,不是当时的人所能比。

相关词

1. 【妙绝时人】 指作品的好,不是当时的人所能比。

2. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

3. 【歌手】 擅长歌唱的人:赛歌会上,~如云。

4. 【演唱】 讲唱。演释唱诵; 谓表演戏曲﹑歌曲。

5. 【触动】 碰;撞:他在暗中摸索了半天.忽然~了什么,响了一下;冲撞;触犯:~现行体制|~了个别人的利益;因某种刺激而引起(感情变化、回忆等):这些话~了老人的心事。

相关查询

有教无类 有教无类 有教无类 有所为而为 有所为而为 有所为而为 有所为而为 有所为而为 有所为而为 有所为而为

最新发布

精准推荐

盘水加剑 竖褐 知虑 好情 弃甲投戈 聿字旁的字 食古不化 厄字旁的字 智藏瘝在 鼎字旁的字 厂字头的字 楼檋 艳结尾的词语有哪些 豕字旁的字 包含跣的词语有哪些 包含阱的词语有哪些 诈施 蜂攒蚁集 包含嗜的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词