字好书

时间: 2025-04-29 05:57:12

句子

小张本想在同学面前炫耀自己的新玩具,结果玩具当场坏了,大家都嘲笑他,他抹了一鼻子灰。

意思

最后更新时间:2024-08-21 17:53:54

语法结构分析

  1. 主语:小张
  2. 谓语:本想、结果、嘲笑、抹了一鼻子灰
  3. 宾语:在同学面前炫耀自己的新玩具、玩具当场坏了、大家都嘲笑他

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 小张:人名,指代一个具体的人。
  2. 本想:表示原本的意图或计划。
  3. 在同学面前:表示特定的场合或环境。
  4. 炫耀:展示以获得别人的羡慕或赞赏。
  5. 新玩具:指刚获得的玩具。 *. 结果:表示事情的最终发展或结局。
  6. 当场:立即、就在那个时刻。
  7. 坏了:指物品损坏或失效。
  8. 大家:指所有人或一群人。
  9. 嘲笑:讥笑或讽刺。
  10. 抹了一鼻子灰:成语,比喻自讨没趣或遭受挫折。

语境理解

句子描述了小张原本想在同学面前展示自己的新玩具,但玩具突然损坏,导致他被同学们嘲笑,最终感到尴尬和失落。这个情境在校园生活中较为常见,反映了人际交往中的尴尬和挫折。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述某人因自负或炫耀而遭遇尴尬的情况,传达了一种警示或讽刺的意味。在交流中,这种描述可能带有一定的幽默或讽刺语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 小张原本打算在同学面前展示他的新玩具,但不幸的是,玩具当场坏了,结果他被大家嘲笑,感到非常尴尬。
  • 小张的炫耀计划在玩具突然损坏后化为泡影,同学们纷纷嘲笑他,让他感到无地自容。

文化与*俗

“抹了一鼻子灰”这个成语在文化中常用来形容某人因自负或炫耀而遭受挫折,感到尴尬和失落。这个成语反映了人对于谦虚和低调的价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Zhang wanted to show off his new toy in front of his classmates, but the toy broke down on the spot, and everyone laughed at him, leaving him with a nose full of ashes.

日文翻译:張さんはクラスメートの前で新しいおもちゃを見せびらかそうとしたが、おもちゃがその場で壊れて、みんなに笑われ、鼻の穴に灰をかぶった。

德文翻译:Xiao Zhang wollte sein neues Spielzeug vor seinen Klassenkameraden zur Schau stellen, aber das Spielzeug ging auf der Stelle kaputt, und alle lachten ihn aus, sodass er mit einer Nase voller Asche dastehen blieb.

翻译解读

在翻译过程中,需要注意保持原文的语境和情感色彩。英文、日文和德文的翻译都尽量保持了原文的尴尬和讽刺意味,同时传达了“抹了一鼻子灰”这个成语的含义。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的校园生活场景,反映了人际交往中的尴尬和挫折。在不同的文化背景下,这种场景可能会有不同的解读和反应。在分析时,需要考虑到文化差异对句子含义的影响。

相关成语

1. 【一鼻子灰】 比喻碰壁或受斥责。

相关词

1. 【一鼻子灰】 比喻碰壁或受斥责。

2. 【嘲笑】 用言辞笑话对方:自己做得对,就不要怕别人~。

3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

4. 【小张】 指唐张旭。

5. 【当场】 就在那个地方和那个时候:~出丑|~捕获|他~就把这种新的技术演示了一次。

6. 【炫耀】 夸耀炫耀武力; 照耀火光炫耀。

7. 【玩具】 供玩耍游戏的器物; 今指专供儿童玩的东西。

8. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

9. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

欲取姑予 欲取姑予 欲取姑予 欲取姑予 欲壑难填 欲壑难填 欲壑难填 欲壑难填 欲壑难填 欲壑难填

最新发布

精准推荐

貝字旁的字 好赐 劳结尾的成语 蹊开头的词语有哪些 仙凡路隔 肆头 云窗月户 悬肠挂肚 示字旁的字 穴宝盖的字 颠迷 邺架之藏 皮字旁的字 洋洋自得 指瑕造隙 竖心旁的字 矢不虚发

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词