字好书

时间: 2025-07-29 16:18:07

句子

我们应该警惕那些总是托之空言的人,他们的诚信值得怀疑。

意思

最后更新时间:2024-08-21 11:26:14

语法结构分析

句子“我们应该警惕那些总是托之空言的人,他们的诚信值得怀疑。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主句:“我们应该警惕那些总是托之空言的人”

    • 主语:“我们”
    • 谓语:“应该警惕”
    • 宾语:“那些总是托之空言的人”
  • 从句:“他们的诚信值得怀疑”

    • 主语:“他们的诚信”
    • 谓语:“值得怀疑”

时态:现在时,表示普遍真理或当前的建议。

语态:主动语态。

句型:陈述句,表达一种建议或观点。

词汇分析

  • “警惕”:动词,意为保持警觉,不放松。
  • “托之空言”:成语,意为说空话,不付诸实际行动。
  • “诚信”:名词,意为诚实可靠的品质。
  • “值得怀疑”:短语,意为有理由被怀疑。

同义词扩展:

  • “警惕”:警觉、留意、提防
  • “托之空言”:空谈、空口白话、纸上谈兵
  • “诚信”:诚实、信誉、可靠性
  • “值得怀疑”:可疑、有疑点、存疑

语境分析

句子在特定情境中可能是在提醒人们注意那些只说不做的人,强调实际行动的重要性。文化背景中,许多社会都重视言行一致,因此这句话具有普遍的警示意义。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于提醒或警告他人,表达对某人行为的不信任。语气可能是严肃或警告性的,隐含着对诚信的重视。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “对于那些总是说而不做的人,我们必须保持警惕,因为他们的诚信是有问题的。”
  • “我们应该对那些只说不做的人保持警觉,他们的诚信值得我们怀疑。”

文化与*俗

句子中“托之空言”是一个成语,反映了**文化中对言行一致的重视。在许多文化中,诚信被视为重要的社会美德,因此这句话具有跨文化的普遍性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"We should be wary of those who always make empty promises, their integrity is questionable."
  • 日文翻译:"私たちはいつも空言を託す人々に警戒すべきであり、彼らの誠実さは疑わしい。"
  • 德文翻译:"Wir sollten auf diejenigen achten, die immer nur leere Versprechen machen, ihre Integrität ist zweifelhaft."

翻译解读

在翻译中,“托之空言”被翻译为“make empty promises”(英文)、“空言を託す”(日文)和“leere Versprechen machen”(德文),都准确地传达了原句中“说空话”的含义。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论诚信、责任或领导力等主题的上下文中出现,强调实际行动和诚信的重要性。在不同的语境中,这句话可以用来批评、教育或提醒。

相关成语

1. 【托之空言】 指寄托所怀于文词议论。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

3. 【怀疑】 疑惑;不很相信:他的话叫人~|对于这个结论谁也没有~;猜测:我~他今天来不了。

4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

6. 【托之空言】 指寄托所怀于文词议论。

7. 【警惕】 对可能发生的危险情况或错误倾向保持敏锐的感觉:提高~,保卫祖国。

8. 【诚信】 诚实,守信用:明礼~|生意人应当以~为本。

9. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。

相关查询

分外妖娆 分外妖娆 分外妖娆 分外妖娆 分外妖娆 分外妖娆 分家析产 分家析产 分家析产 分家析产

最新发布

精准推荐

巾字旁的字 雌弱 音字旁的字 善诱恂恂 有家难奔 耳目昭彰 青字旁的字 鱼须 成结尾的词语有哪些 舌字旁的字 灵诰 遵义会议 左躲右闪 放火烧山 瓜字旁的字 学宦

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词