字好书

时间: 2025-04-27 17:33:55

句子

这本书的旧版本已经断管残沈,很难再找到了。

意思

最后更新时间:2024-08-22 20:38:55

语法结构分析

句子:“[这本书的旧版本已经断管残沈,很难再找到了。]”

  • 主语:“这本书的旧版本”
  • 谓语:“已经断管残沈”和“很难再找到了”
  • 宾语:无直接宾语,但“断管残沈”和“找到”是谓语的动作对象。

时态:现在完成时,表示动作发生在过去并对现在有影响。

句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 这本书的旧版本:指某本书的早期版本。
  • 已经:表示动作已经完成。
  • 断管残沈:形容书籍破旧不堪,难以修复或使用。
  • 很难再找到了:表示寻找这本书的旧版本非常困难。

同义词扩展

  • 断管残沈:破旧、残破、损坏、破损
  • 很难再找到了:难以寻觅、不易获得、稀缺

语境理解

句子描述了一本书的旧版本因为破旧而难以找到。这可能发生在古籍收藏、二手书市场或图书馆清理等情境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对某本书的旧版本的遗憾或无奈。语气可能带有一定的惋惜或失望。

书写与表达

不同句式表达

  • “这本书的旧版本已经破旧不堪,难以再找到。”
  • “旧版本的这本书已经损坏严重,很难再寻觅。”

文化与习俗

文化意义:书籍在文化中通常象征知识和历史。旧版本的书籍可能具有特殊的收藏价值或历史意义。

英/日/德文翻译

英文翻译:“The old edition of this book has become dilapidated and is hard to find now.”

日文翻译:“この本の古い版は破れており、もう見つけるのが難しいです。”

德文翻译:“Die alte Ausgabe dieses Buches ist verfallen und schwer zu finden.”

重点单词

  • 断管残沈:dilapidated (英), 破れている (日), verfallen (德)
  • 很难再找到了:hard to find (英), 見つけるのが難しい (日), schwer zu finden (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了书籍的破旧和难以找到的状态。
  • 日文翻译使用了“破れており”来描述书籍的破旧,并用“見つけるのが難しい”来表达难以找到。
  • 德文翻译使用了“verfallen”来描述书籍的破旧,并用“schwer zu finden”来表达难以找到。

上下文和语境分析

  • 在收藏古籍或寻找特定版本的书籍时,这种表达非常贴切。
  • 在二手书市场或图书馆中,这种描述可以帮助人们理解书籍的现状和获取的难度。

相关成语

1. 【断管残沈】 残缺不全的字画。管,笔;沈,墨汁。

相关词

1. 【断管残沈】 残缺不全的字画。管,笔;沈,墨汁。

相关查询

投之豺虎 投之豺虎 投之豺虎 投之豺虎 投之豺虎 投之豺虎 投之豺虎 投之豺虎 投之豺虎 投之豺虎

最新发布

精准推荐

乐醄醄 忘象得意 水品 维语 包含含的成语 长字旁的字 玉案 万籁俱静 死伤相枕 色字旁的字 浊开头的词语有哪些 东游西逛 谦恭仁厚 卜字旁的字 彐字旁的字 宝盖头的字 家殷人足

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词