时间: 2025-06-14 12:12:26
爷爷常常回忆起小时候,说那时候虽然穷,但人亲骨肉香,感觉特别幸福。
最后更新时间:2024-08-10 05:35:16
主语:爷爷
谓语:回忆起
宾语:小时候
间接宾语:说那时候虽然穷,但人亲骨肉香,感觉特别幸福。
时态:过去时(回忆起)
句型:陈述句
英文翻译:Grandpa often reminisces about his childhood, saying that although they were poor, the closeness of family and kin made him feel particularly happy.
日文翻译:おじいさんはよく子供の頃を思い出し、その時は貧しかったけれど、家族や親族の絆が深く、とても幸せだったと言います。
德文翻译:Großvater erinnert sich oft an seine Kindheit und sagt, dass obwohl sie damals arm waren, die Nähe der Familie und Verwandten ihm besonders glücklich gemacht hat.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【人亲骨肉香】 比喻关系十分密切,感情深厚。
1. 【人亲骨肉香】 比喻关系十分密切,感情深厚。
2. 【小时候】 年幼或少年时候。
3. 【幸福】 个人由于理想的实现或接近而引起的一种内心满足。追求幸福是人们的普遍愿望,但剥削阶级把个人幸福看得高于一切,并把个人幸福建立在被剥削阶级的痛苦之上。无产阶级则把争取广大人民的幸竿实现全人类的解放看作最大的幸福。认为幸福不仅包括物质生活,也包括精神生活;个人幸福依赖集体幸福,集体幸福高于个人幸福;幸福不仅在于享受,而主要在于劳动和创造。
4. 【感觉】 客观事物的个别特性在人脑中引起的反应,如苹果作用于我们的感官时,通过视觉可以感到它的颜色,通过味觉可以感到它的味道。感觉是最简单的心理过程,是形成各种复杂心理过程的基础; 觉得一场秋雨过后就~有点冷了; 觉得 2.他~工作还顺利。
5. 【爷爷】 祖父; 父亲; 对男性尊长的称呼。
6. 【特别】 不一般,与众不同; 格外; 特地,特意; 尤其。
7. 【虽然】 即使如此; 犹即使。