字好书

时间: 2025-04-29 05:53:09

句子

面对困境,他们啮雪餐毡,展现了人类不屈的精神。

意思

最后更新时间:2024-08-15 01:44:33

语法结构分析

句子:“面对困境,他们啮雪餐毡,展现了人类不屈的精神。”

  • 主语:他们
  • 谓语:展现了
  • 宾语:人类不屈的精神
  • 状语:面对困境
  • 插入语:啮雪餐毡

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 面对困境:表示在困难面前,面对挑战。
  • 啮雪餐毡:形容极端艰苦的生活条件,啮雪指吃雪,餐毡指以毡为食。
  • 展现了:显示、表现出来。
  • 人类不屈的精神:指人类在逆境中坚持不懈、不屈不挠的精神。

语境分析

句子描述了在极端困难的环境下,人们依然坚持不懈,展现了人类坚韧不拔的精神。这种描述常见于战争、灾难或艰苦环境下的故事,强调人类的顽强和毅力。

语用学分析

句子在实际交流中可以用作激励或赞扬,表达对某人在困难面前不屈不挠的敬佩。语气坚定,带有强烈的情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们在困境中啮雪餐毡,彰显了人类的不屈精神。
  • 面对艰难,他们以雪为食,以毡为餐,展现了人类的坚韧。

文化与*俗

  • 啮雪餐毡:这个成语源自**古代,形容在极端艰苦的环境下生存。
  • 人类不屈的精神:这个概念在多个文化中都有体现,如西方的“英雄主义”和东方的“坚韧不拔”。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing adversity, they gnawed on snow and ate felt, demonstrating the indomitable spirit of humanity.
  • 日文:困難に直面して、彼らは雪をかじり、敷物を食べ、人類の不屈の精神を示した。
  • 德文:Konfrontiert mit Schwierigkeiten, bissen sie auf Schnee und aßen Filz, was den unbeugsamen Geist der Menschheit zeigte.

翻译解读

  • 啮雪餐毡:在英文中用“gnawed on snow and ate felt”表达,日文中用“雪をかじり、敷物を食べ”,德文中用“bissen auf Schnee und aßen Filz”。
  • 人类不屈的精神:在英文中用“indomitable spirit of humanity”,日文中用“人類の不屈の精神”,德文中用“unbeugsamen Geist der Menschheit”。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述极端环境下的生存故事中,强调人类的顽强和毅力。这种描述在文学、历史和新闻报道中常见,用以赞扬那些在逆境中坚持不懈的人。

相关成语

1. 【啮雪餐毡】 比喻困境中的艰难生活。

相关词

1. 【不屈】 不屈服:坚贞~|宁死~。

2. 【人类】 泛指人; 人的总称,指人的全体。

3. 【啮雪餐毡】 比喻困境中的艰难生活。

4. 【困境】 困难的处境:陷入~|摆脱~|处于~。

5. 【展现】 展示显现。

6. 【精神】 指人的意识、思维活动和一般心理状态:~面貌|~错乱|~上的负担;宗旨;主要的意义:领会文件的~。

相关查询

水复山重 水复山重 水复山重 水复山重 水复山重 水复山重 水则载舟,水则覆舟 水则载舟,水则覆舟 水则载舟,水则覆舟 水则载舟,水则覆舟

最新发布

精准推荐

鸾吟凤唱 女子无才便是德 在他檐下过,不敢不低头 玉尺量才 不知所从 儛招 涌结尾的词语有哪些 称功颂德 包含拨的词语有哪些 人字头的字 追论 片开头的成语 慑怖 私字儿的字 小字头的字 穴宝盖的字 锚开头的词语有哪些 比屋连甍 釒字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词