字好书

时间: 2025-04-29 09:27:27

句子

经过长途跋涉,他们个个喘月吴牛,疲惫不堪。

意思

最后更新时间:2024-08-15 02:42:14

语法结构分析

句子“经过长途跋涉,他们个个喘月吴牛,疲惫不堪。”的语法结构如下:

  • 主语:他们
  • 谓语:喘月吴牛,疲惫不堪
  • 状语:经过长途跋涉

这个句子是一个陈述句,描述了一群人在长途跋涉后的状态。谓语部分由两个并列的动词短语组成,分别是“喘月吴牛”和“疲惫不堪”,共同描述主语的状态。

词汇分析

  • 经过:介词,表示通过或经历某个过程。
  • 长途跋涉:名词短语,指长时间的行走或旅行。
  • 他们:代词,指代前文提到的一群人。
  • 个个:副词,表示每一个。
  • 喘月吴牛:成语,形容非常疲惫,喘息如牛。
  • 疲惫不堪:形容词短语,表示非常疲倦,无法再继续。

语境分析

这个句子描述了一群人在经历了一段艰难的长途跋涉后的状态。在特定的情境中,这个句子传达了他们极度疲惫和劳累的情感。文化背景中,“喘月吴牛”是一个形象的成语,用来形容人极度疲惫的状态。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来描述一群人在经历了一段艰难的旅程后的状态,传达出他们的疲惫和劳累。这个句子在交流中可以起到强调和共鸣的作用,让听者感受到说话者的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他们每个人都疲惫至极,如同喘息的吴牛。
  • 长途跋涉后,他们的疲惫显而易见,个个如同喘息的牛。

文化与*俗

“喘月吴牛”是一个**成语,源自《左传·宣公十五年》:“吴牛喘月,不知其所以然。”这个成语用来形容人极度疲惫,喘息如牛。了解这个成语的文化背景可以帮助更好地理解句子的含义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After a long journey, they were all as exhausted as oxen panting under the moon, utterly worn out.
  • 日文翻译:長旅の後、彼らはみな月の下で息を切らす牛のように、ひどく疲れ果てていた。
  • 德文翻译:Nach einer langen Wanderung waren sie alle wie Rinder, die unter dem Mond atmen, völlig erschöpft.

翻译解读

在翻译中,“喘月吴牛”被翻译为“as exhausted as oxen panting under the moon”或“月の下で息を切らす牛のように”,保留了原句中形象的疲惫状态。同时,“疲惫不堪”被翻译为“utterly worn out”或“ひどく疲れ果てていた”,传达了极度疲惫的情感。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在描述一群人经历了一段艰难旅程的叙述中,强调他们的疲惫和劳累。语境中,这个句子传达了他们经历的艰辛和最终的疲惫状态。

相关成语

1. 【喘月吴牛】 比喻因受某事物之苦而畏惧其类似者。

2. 【疲惫不堪】 疲惫:极度疲乏;不堪:不能忍受。形容非常疲乏。

3. 【长途跋涉】 跋涉:翻山越岭、趟水过河。指远距离的翻山渡水。形容路途遥远,行路辛苦。

相关词

1. 【喘月吴牛】 比喻因受某事物之苦而畏惧其类似者。

2. 【疲惫不堪】 疲惫:极度疲乏;不堪:不能忍受。形容非常疲乏。

3. 【长途跋涉】 跋涉:翻山越岭、趟水过河。指远距离的翻山渡水。形容路途遥远,行路辛苦。

相关查询

忠实心诚 忠实心诚 忠实心诚 忠果正直 忠果正直 忠果正直 忠果正直 忠果正直 忠果正直 忠果正直

最新发布

精准推荐

静影沉璧 傅粉何郎 陈旧 犬字旁的字 身字旁的字 令政 窃势拥权 麻字旁的字 布结尾的成语 鸿离鱼网 怒颊 攴字旁的字 飞流短长 保结 包含蟾的词语有哪些 片字旁的字 毛弞

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词