字好书

时间: 2025-04-28 20:37:51

句子

他的好奇心一旦被勾起,就一发而不可收拾。

意思

最后更新时间:2024-08-07 10:27:31

1. 语法结构分析

句子:“[他的好奇心一旦被勾起,就一发而不可收拾。]”

  • 主语:“他的好奇心”

  • 谓语:“被勾起”和“一发而不可收拾”

  • 宾语:无直接宾语,但“被勾起”的逻辑宾语是“他的好奇心”

  • 时态:一般现在时

  • 语态:被动语态(“被勾起”)

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 他的好奇心:指某人的好奇心,“他的”是所有格,“好奇心”是名词。
  • 一旦:连词,表示条件或假设。
  • 被勾起:被动语态,表示好奇心被激发。
  • 一发而不可收拾:成语,表示一旦开始就无法停止或控制。

3. 语境理解

  • 句子描述了当某人的好奇心被激发时,这种好奇心会变得非常强烈,以至于无法控制。
  • 这种表达常用于描述某人对某事的强烈兴趣或热情。

4. 语用学研究

  • 在实际交流中,这句话可以用来说明某人对某事的兴趣或热情一旦被激发,就会变得非常强烈,难以抑制。
  • 这种表达带有一定的夸张和强调效果,用于强调好奇心的强烈程度。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“一旦他的好奇心被激发,就会变得无法控制。”

. 文化与

  • “一发而不可收拾”是一个中文成语,源自**文化,常用于描述某种情绪或行为的强烈和不可控性。
  • 这个成语反映了中文中对情绪和行为强度的一种夸张表达方式。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Once his curiosity is aroused, it becomes unstoppable.

  • 日文翻译:彼の好奇心が一度引き起こされると、止められなくなる。

  • 德文翻译:Sobald sein Neugierde geweckt wird, wird sie unbeherrschbar.

  • 重点单词

    • 好奇心:curiosity(英)、好奇心(日)、Neugierde(德)
    • 一旦:once(英)、一度(日)、sobald(德)
    • 被勾起:is aroused(英)、引き起こされる(日)、geweckt wird(德)
    • 一发而不可收拾:becomes unstoppable(英)、止められなくなる(日)、unbeherrschbar(德)
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的强调和夸张效果。
    • 日文翻译使用了“一度”和“止められなくなる”来表达同样的意思。
    • 德文翻译使用了“sobald”和“unbeherrschbar”来传达原句的含义。
  • 上下文和语境分析

    • 这句话通常用于描述某人对某事的强烈兴趣或热情,强调一旦这种兴趣被激发,就会变得非常强烈,难以抑制。

相关成语

1. 【一发而不可收拾】 事情一旦发生便不可收拾。形容对发生的情况难以控制。

相关词

1. 【一发而不可收拾】 事情一旦发生便不可收拾。形容对发生的情况难以控制。

2. 【一旦】 一天;一天之内一旦杀三卿; 副词。表示某一天一旦横祸飞来,将何以避之|一旦大桥建成,就可大大缓解南北交通。

相关查询

天不绝人 天不绝人 天不绝人 天不绝人 天不绝人 天与人归 天与人归 天与人归 天与人归 天与人归

最新发布

精准推荐

事出不意 豆字旁的字 问课 闹竿 莼菜 包含旺的词语有哪些 敬若神明 文君新醮 无以塞责 斗字旁的字 包含橘的词语有哪些 包含振的成语 攻苦茹酸 手字旁的字 吐凤之才 巾字旁的字 贝字旁的字 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 客邮

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词