字好书

时间: 2025-04-29 06:01:36

句子

她得知自己被拒绝后,推天抢地地诉说着心里的痛苦。

意思

最后更新时间:2024-08-22 04:40:15

语法结构分析

句子:“[她得知自己被拒绝后,推天抢地地诉说着心里的痛苦。]”

  • 主语:她
  • 谓语:得知、诉说
  • 宾语:自己被拒绝、心里的痛苦
  • 时态:一般过去时(得知、诉说)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • :代词,指代一个女性个体。
  • 得知:动词,表示获得信息或消息。
  • 自己:代词,指代主语本身。
  • 被拒绝:被动结构,表示遭到拒绝。
  • :方位词,表示时间上的随后。
  • 推天抢地:成语,形容极度悲痛或愤怒。
  • 诉说:动词,表示表达或倾诉。
  • 心里:名词,指内心或思想。
  • 痛苦:名词,表示身体或心理上的不适或苦难。

语境分析

  • 情境:这个句子描述了一个女性在得知自己被拒绝后的强烈情感反应。
  • 文化背景:在**文化中,“推天抢地”这个成语常用来形容极端的情绪表达,如悲痛或愤怒。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个具体的情感爆发场景,如在个人关系、工作或学术申请中被拒绝后的反应。
  • 礼貌用语:这个句子中的表达较为直接,没有使用特别礼貌的词汇。
  • 隐含意义:句子隐含了主语对被拒绝的强烈情感反应,可能意味着之前的期望很高或情感投入很深。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她得知被拒绝的消息后,情绪激动地表达了自己的痛苦。
    • 在得知被拒绝后,她无法抑制内心的痛苦,大声诉说。

文化与*俗

  • 成语:“推天抢地”是**文化中的一个成语,用来形容极端的情绪表达。
  • 历史背景:这个成语可能源自古代文学作品,用来描述人物在极端情绪下的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文:After learning that she was rejected, she expressed her inner pain with great anguish.
  • 日文:彼女が拒否されたことを知った後、彼女は心の痛みを激しく訴えた。
  • 德文:Nachdem sie erfahren hatte, dass sie abgelehnt wurde, äußerte sie ihren inneren Schmerz mit großer Verzweiflung.

翻译解读

  • 重点单词
    • anguish(英文):极度痛苦或苦恼。
    • 激しく(日文):强烈地,激烈地。
    • Verzweiflung(德文):绝望,极度悲痛。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在描述一个具体的情感爆发场景,如在个人关系、工作或学术申请中被拒绝后的反应。
  • 语境:句子中的“推天抢地”强调了情感的强烈程度,可能意味着之前的期望很高或情感投入很深。

相关成语

1. 【推天抢地】 往前冲跌。形容冲撞争闹。

相关词

1. 【心里】 胸膛里面; 思想里;头脑里; 犹心中。

2. 【拒绝】 不接受(请求、意见或赠礼等):~诱惑|~贿赂|无理要求遭到~。

3. 【推天抢地】 往前冲跌。形容冲撞争闹。

4. 【痛苦】 身体或精神感到非常难受; 使身体或精神感到非常难受的事; 疼痛苦楚; 指使疼痛苦楚; 犹沉痛﹐深刻。

相关查询

易于破竹 易于破竹 易于破竹 易于拾遗 易于反手 易于拾遗 易于反手 易于拾遗 易于反手 易于拾遗

最新发布

精准推荐

忍辱求全 鹤唳华亭 提土旁的字 局地吁天 包字头的字 眬瞳 寸字旁的字 包含诩的词语有哪些 祚结尾的词语有哪些 鬻妾 适性忘虑 阿媚 毋望 衣字旁的字 龠字旁的字 金字招牌 三鬴 包含盔的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词