时间: 2025-06-13 18:44:52
老板说他是个无事忙,因为他虽然看起来很忙,但并没有为公司带来实质性的贡献。
最后更新时间:2024-08-22 23:12:21
句子:“[老板说他是个无事忙,因为他虽然看起来很忙,但并没有为公司带来实质性的贡献。]”
主语:老板
谓语:说
宾语:他是个无事忙
从句:因为他虽然看起来很忙,但并没有为公司带来实质性的贡献。
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
老板:指公司的管理者或负责人。
说:表达观点或意见。
无事忙:形容人看起来很忙,但实际上并没有做有用的事情。
看起来:表面上给人以某种印象。
很忙:形容人非常忙碌。
实质性的贡献:指对公司有实际帮助和价值的贡献。
同义词:
反义词:
英文翻译:The boss said he is a busy-idle person, because although he seems very busy, he has not brought substantial contributions to the company.
日文翻译:上司は彼がおざなりな忙しさだと言った、なぜなら彼は忙しそうに見えるが、会社に実質的な貢献をもたらしていないからだ。
德文翻译:Der Chef sagte, er sei ein beschäftigter Nichtstuer, weil er zwar sehr beschäftigt aussieht, aber keinen substanziellen Beitrag für das Unternehmen geleistet hat.
重点单词:
翻译解读:这句话在不同语言中传达了相同的核心信息,即对表面忙碌但无实际成果的批评。
上下文和语境分析:这句话可能在职场环境中使用,用于批评或提醒某人关注实际成效而非表面忙碌。
1. 【无事忙】 不干正事,但又忙乱。