字好书

时间: 2025-04-29 11:14:22

句子

在辩论赛中,双方互剥痛疮,揭露对方的弱点。

意思

最后更新时间:2024-08-10 02:06:09

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,双方互剥痛疮,揭露对方的弱点。”

  • 主语:双方
  • 谓语:互剥痛疮,揭露
  • 宾语:痛疮,对方的弱点
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 互剥痛疮:形象地描述双方在辩论中互相揭露对方的弱点或错误,类似于“互相揭短”。
  • 揭露:揭示,暴露。
  • 弱点:不擅长或易受攻击的地方。

语境理解

  • 句子描述的是辩论赛中的一种常见现象,即双方为了赢得比赛,会试图揭露对方的弱点。
  • 这种行为在辩论赛中被视为正常的竞争手段,但在其他社交场合可能被视为不礼貌或攻击性。

语用学研究

  • 在辩论赛中,这种揭露对方弱点的行为是为了赢得比赛,但在日常交流中,这种行为可能会被视为不礼貌或攻击性。
  • 语气的变化会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺或嘲笑,可能会加剧对方的反感。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“在辩论赛中,双方互相揭露对方的弱点。”或“辩论赛中,双方互相攻击对方的痛处。”

文化与习俗

  • 辩论赛在许多文化中都是一种常见的学术活动,旨在培养学生的逻辑思维和表达能力。
  • “互剥痛疮”这个成语形象地描述了辩论中的一种策略,即通过揭露对方的弱点来获得优势。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In a debate competition, both sides expose each other's weaknesses.
  • 日文翻译:ディベートコンテストでは、双方が相手の弱点を暴露する。
  • 德文翻译:In einem Debattenwettbewerb enthüllen beide Seiten die Schwächen des jeweiligen Gegners.

翻译解读

  • 英文翻译直接明了,使用了“expose”和“weaknesses”来表达揭露对方弱点的意思。
  • 日文翻译使用了“暴露する”来表达揭露,与中文的“揭露”相对应。
  • 德文翻译使用了“enthüllen”和“Schwächen”来表达揭露对方弱点的意思,与中文的“揭露”和“弱点”相对应。

上下文和语境分析

  • 句子描述的是辩论赛中的一种策略,即通过揭露对方的弱点来获得优势。
  • 在不同的文化和社会习俗中,这种行为可能会有不同的评价和接受程度。在学术和正式的辩论场合,这种行为被视为正常的竞争手段,但在日常社交中可能被视为不礼貌或攻击性。

相关成语

1. 【互剥痛疮】 比喻互揭阴私。

相关词

1. 【互剥痛疮】 比喻互揭阴私。

2. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

3. 【弱点】 不足之处

4. 【揭露】 使隐蔽的事物显露:~矛盾|~问题的本质|阴谋被~出来。

相关查询

摇头叹息 摇头叹息 摇头叹息 摇头叹息 摇头叹息 摇头叹息 摇嘴掉舌 摇嘴掉舌 摇嘴掉舌 摇嘴掉舌

最新发布

精准推荐

人不知,鬼不觉 乙字旁的字 慈故能勇 浸开头的词语有哪些 士字旁的字 蝇蛆 幾字旁的字 置诸度外 还席 草字头的字 汇登 毛发倒竖 拉三扯四 包含攻的成语 女字旁的字 走马章台 颅腔

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词