时间: 2025-04-28 15:55:38
他千方百计地想要说服父母同意他的计划。
最后更新时间:2024-08-13 17:21:50
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个年轻人试图通过各种方法说服他的父母接受他的计划。这可能发生在家庭决策、教育选择、职业规划等情境中。
在实际交流中,这句话可能用于描述某人正在努力争取家人的支持。礼貌用语和语气在这里很重要,因为涉及到家庭关系和尊重。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在**文化中,家庭成员之间的沟通和决策往往涉及尊重和协商。这句话反映了年轻一代在追求个人目标时与传统家庭价值观的互动。
英文翻译:He is trying every possible way to convince his parents to agree to his plan.
日文翻译:彼はあらゆる方法を使って、両親に彼の計画に同意してもらおうとしている。
德文翻译:Er versucht auf jede erdenkliche Weise, seine Eltern von seinem Plan zu überzeugen.
在英文翻译中,“trying every possible way”对应“千方百计”,“convince”对应“说服”,“agree to”对应“同意”。日文和德文翻译也保持了原句的意思和语境。
这句话可能在讨论家庭决策、个人目标与家庭期望之间的冲突时出现。它强调了个人努力和家庭关系的重要性。
1. 【千方百计】 想尽或用尽一切办法。