字好书

时间: 2025-04-29 06:00:01

句子

孤蓬自振的他,没有被失败打倒,反而更加坚强。

意思

最后更新时间:2024-08-16 11:30:59

语法结构分析

句子:“孤蓬自振的他,没有被失败打倒,反而更加坚强。”

  • 主语:他

  • 谓语:没有被失败打倒,反而更加坚强

  • 宾语:无明显宾语,但“失败”可以视为间接宾语

  • 时态:一般现在时

  • 语态:被动语态(“被失败打倒”)

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 孤蓬自振:形容一个人在困境中自我振作,不依赖他人。
  • :指代某个人。
  • 没有被失败打倒:表示他没有因为失败而屈服。
  • 反而:表示转折,强调相反的结果。
  • 更加坚强:表示他变得更加坚强。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述的是一个人在面对失败时的态度和反应。
  • 文化背景:在**文化中,强调坚韧不拔和自我振作的精神。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可以用在鼓励他人、描述个人经历或强调个人品质的场合。
  • 礼貌用语:这个句子本身带有鼓励和赞扬的语气。
  • 隐含意义:强调面对困难时的积极态度和坚强意志。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他虽然遭遇失败,但并未被打倒,反而变得更加坚强。
    • 失败没有击垮他,反而使他更加坚强。

文化与*俗

  • 文化意义:这个句子体现了**文化中推崇的“自强不息”的精神。
  • 成语、典故:“孤蓬自振”可以联想到“独木不成林”等成语,强调个人独立和自我提升。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He, like a solitary dandelion, did not succumb to failure but became even stronger.
  • 日文翻译:彼は孤立したタンポポのように、失敗に打ち勝ち、さらに強くなった。
  • 德文翻译:Er, wie eine einsame Löwenzahnpflanze, ließ sich nicht von Misserfolg niederdrücken, sondern wurde noch stärker.

翻译解读

  • 重点单词
    • solitary (英) / 孤立した (日) / einsame (德):孤独的
    • dandelion (英) / タンポポ (日) / Löwenzahnpflanze (德):蒲公英
    • succumb (英) / 打ち勝つ (日) / niederdrücken (德):屈服
    • stronger (英) / 強くなる (日) / stärker (德):更强

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可以出现在励志文章、个人经历分享或鼓励他人的语境中。
  • 语境分析:强调个人在逆境中的成长和坚强,传递积极向上的信息。

相关成语

1. 【孤蓬自振】 蓬:蓬草。单棵的蓬草,随风飘零,尚要振作。比喻失意的不甘沉沦,奋力振作,欲有所作为

相关词

1. 【反而】 表示跟上文意思相反或出乎预料和常情:风不但没停,~越来越大了|你太拘礼了,~弄得大家很不自在。

2. 【坚强】 强固有力,不可动摇或摧毁:意志~|~不屈;使坚强:~党的组织丨丰富自己的知识,~自己的信心。

3. 【孤蓬自振】 蓬:蓬草。单棵的蓬草,随风飘零,尚要振作。比喻失意的不甘沉沦,奋力振作,欲有所作为

4. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

5. 【没有】 犹没收。

相关查询

海沸波翻 海沸波翻 海沸波翻 海沸河翻 海沸河翻 海沸河翻 海沸河翻 海沸河翻 海沸河翻 海沸河翻

最新发布

精准推荐

往辙 舅结尾的词语有哪些 鹿字旁的字 木末 三十六计,走为上计 糸字旁的字 日下无双 整甲缮兵 层结尾的词语有哪些 天文院 萤烛 讳莫高深 龜字旁的字 豆字旁的字 心乱如麻 長字旁的字 盖酱

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词