字好书

时间: 2025-04-27 17:27:04

句子

他在比赛中全力以赴,输赢都于心无愧。

意思

最后更新时间:2024-08-10 00:36:54

语法结构分析

句子“他在比赛中全力以赴,输赢都于心无愧。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:全力以赴
  • 宾语:无明确宾语,但“全力以赴”隐含了宾语,即比赛。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • 在比赛中:介词短语,表示动作发生的地点和情境。
  • 全力以赴:成语,意思是尽最大的努力。
  • 输赢:名词,表示比赛的结果,输或赢。
  • :副词,表示无论何种情况。
  • 于心无愧:成语,意思是内心没有愧疚或遗憾。

语境分析

这个句子通常出现在描述某人在比赛或竞争中尽全力后的心态。无论结果如何,他都能坦然接受,内心没有遗憾。这种态度体现了对竞争的积极看法和对个人努力的肯定。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用来自我评价或评价他人。它传达了一种积极、坦然的心态,即使在竞争中失败,也能保持内心的平和。这种表达在鼓励他人或自我激励时尤为有效。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他竭尽全力参与比赛,无论结果如何,他都心安理得。
  • 他在比赛中不留余力,无论输赢,他都问心无愧。

文化与习俗

“全力以赴”和“于心无愧”都是中文成语,体现了中华文化中对努力和内心平和的重视。这些成语在日常交流中常用,强调了努力和内心的平衡。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He gave his all in the competition, feeling no regret regardless of the outcome.
  • 日文翻译:彼は試合で全力を尽くし、勝ち負けに関わらず心に悔いはない。
  • 德文翻译:Er gab alles im Wettbewerb und fühlte sich unabhängig vom Ergebnis unverschuldet.

翻译解读

  • 英文:强调了“gave his all”和“feeling no regret”,传达了尽力和无悔的情感。
  • 日文:使用了“全力を尽くし”和“心に悔いはない”,表达了尽力和无悔的心态。
  • 德文:使用了“gab alles”和“fühlte sich unverschuldet”,传达了尽力和无悔的情感。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述个人在竞争中的态度和心态的上下文中。它强调了尽力和内心的平和,无论结果如何,都能保持内心的平衡和满足。这种表达在鼓励他人或自我激励时尤为有效。

相关成语

1. 【于心无愧】 在心里没有什么可惭愧的。

2. 【全力以赴】 赴:前往。把全部力量都投入进去。

相关词

1. 【于心无愧】 在心里没有什么可惭愧的。

2. 【全力以赴】 赴:前往。把全部力量都投入进去。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【输赢】 胜负。

相关查询

情趣横生 情趣横生 情礼兼到 情礼兼到 情礼兼到 情礼兼到 情礼兼到 情礼兼到 情礼兼到 情礼兼到

最新发布

精准推荐

包含素的成语 击溃 一阳复始 二字旁的字 赤字旁的字 烈度 旧对 亲上做亲 屮字旁的字 尸字头的字 贪生害义 虎狼之国 耳刀旁的字 滚芥投针 穷巷陋室 离蔬释躥 包含整的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词