字好书

时间: 2025-04-27 09:51:49

句子

自从他失去爱人后,他的笑容和快乐似乎也随之远去,人琴俱亡。

意思

最后更新时间:2024-08-10 07:28:38

语法结构分析

句子:“自从他失去爱人后,他的笑容和快乐似乎也随之远去,人琴俱亡。”

  • 主语:“他的笑容和快乐”
  • 谓语:“似乎也随之远去”
  • 宾语:无直接宾语,但“远去”暗示了方向性的动作。
  • 状语:“自从他失去爱人后”,表示时间背景。
  • 补语:“人琴俱亡”,用以比喻情感的丧失。

时态:句子使用了一般现在时,表达了一种持续的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 自从:表示从某个时间点开始。
  • 失去:表示不再拥有。
  • 爱人:指深爱的人。
  • 笑容:面部表情,表示快乐。
  • 快乐:情感状态,与悲伤相对。
  • 似乎:表示推测或不确定。
  • 远去:表示离开或消失。
  • 人琴俱亡:成语,比喻人去世,也用于比喻情感或精神的丧失。

语境理解

句子描述了一个人在失去爱人后的心理状态变化,笑容和快乐不再,情感上如同“人琴俱亡”。这种表达在**文化中常见,用来形容深切的悲伤和失落。

语用学研究

这句话可能在安慰、同情或描述某人经历的情境中使用,传达了一种深刻的情感损失和对过去美好时光的怀念。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 自从他的爱人离他而去,他的快乐和笑容仿佛也随风而逝。
  • 失去爱人之后,他的快乐和笑容似乎也消失了,如同人琴俱亡。

文化与*俗

“人琴俱亡”是一个**成语,源自《左传·宣公十五年》,原指人去世,琴不再弹。在这里比喻情感的彻底丧失。

英/日/德文翻译

英文翻译:Since he lost his beloved, his smiles and happiness seem to have vanished as well, like the death of both the person and the instrument.

日文翻译:彼が愛する人を失ってから、彼の笑顔と幸せはまるで遠くへ去っていったかのようだ、人も琴も亡くなったようだ。

德文翻译:Seit er seine Geliebte verloren hat, scheinen sein Lächeln und sein Glück ebenfalls verschwunden zu sein, wie der Tod von Mensch und Instrument.

翻译解读

在不同语言中,“人琴俱亡”这一成语的翻译可能会有所不同,但都试图传达同样的深刻情感损失的含义。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述个人情感经历的文学作品或日常对话中,用来表达失去至爱后的心理状态。在不同的文化和语境中,这种表达可能会引起共鸣或不同的解读。

相关成语

1. 【人琴俱亡】 俱:全,都;亡:死去,不存在。形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。

相关词

1. 【人琴俱亡】 俱:全,都;亡:死去,不存在。形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。

2. 【似乎】 副词。表示可能这篇文章似乎在哪见过|他似乎了解内情|似乎要下雨了; 副词。表示商量的口气时候不早了,我们似乎该走了|这件公文似乎应该早日办理。

3. 【失去】 消失;失掉。

4. 【快乐】 感到幸福或满意:~的微笑|祝您生日~。

5. 【笑容】 指笑时面部呈现的神情状态。

6. 【自从】 介词。表示时间的起点; 跟从自己;自随。

相关查询

五冬六夏 五冬六夏 五冬六夏 五冬六夏 五冬六夏 五冬六夏 五冬六夏 五冬六夏 五冬六夏 五冬六夏

最新发布

精准推荐

修好结成 解衣盘礴 見字旁的字 石榴裙底 黎明即起,洒扫庭除 里字旁的字 盘绕 俗谚口碑 行不及言 飞字旁的字 合神 貂裘换酒 皿字底的字 黍字旁的字 勾描 飘开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词