字好书

时间: 2025-07-29 19:58:50

句子

家天下的统治方式已经被历史证明是不可持续的。

意思

最后更新时间:2024-08-16 16:42:29

1. 语法结构分析

句子:“家天下的统治方式已经被历史证明是不可持续的。”

  • 主语:“家天下的统治方式”
  • 谓语:“已经被证明”
  • 宾语:“是不可持续的”
  • 时态:现在完成时,表示动作发生在过去,但对现在有影响。
  • 语态:被动语态,强调动作的承受者而非执行者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

2. 词汇学*

  • 家天下:指以家族为中心的统治方式,通常与封建社会或君主制相关。
  • 统治方式:指管理或控制一个国家或地区的方法。
  • 历史:指过去发生的**和人类活动的记录。
  • 证明:提供证据或事实来支持某个观点或结论。
  • 不可持续:指某种行为或状态无法长期维持。

3. 语境理解

  • 句子在特定情境中表达了对历史上的家族式统治方式的批判,认为这种统治方式无法长期维持。
  • 文化背景和社会*俗可能影响对“家天下”这一概念的理解,不同文化对家族和统治的看法不同。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于表达对历史**的评价和反思。
  • 使用现在完成时强调历史**对现在的影响,表达一种历史教训的意义。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“历史已经证明了家天下的统治方式是不可持续的。”
  • 或者:“家天下的统治方式已被历史证实为不可持续。”

. 文化与

  • “家天下”在**历史上常指以家族为中心的君主制,如封建王朝。
  • 探讨这一概念时,可以涉及**历史上的家族统治、君主制和封建制度。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The ruling method of "family rule" has been proven by history to be unsustainable.
  • 日文翻译:「家天下」の統治方式は、歴史によって持続不可能であることが証明されている。
  • 德文翻译:Die Herrschaftsmethode des "Herrschaftsraums der Familie" wurde von der Geschichte als nicht nachhaltig bewiesen.

翻译解读

  • 英文:强调了“family rule”这一统治方式的不可持续性。
  • 日文:使用了“持続不可能”来表达不可持续的概念。
  • 德文:使用了“nicht nachhaltig”来表达不可持续的意思。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论历史、政治或社会学的文本中,用于批判或反思过去的统治方式。
  • 在不同的文化和社会背景下,对“家天下”这一概念的理解和评价可能有所不同。

相关词

1. 【家天下】 指帝王把国家政权据为己有,世代相袭。

2. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

3. 【持续】 延续不断:~的干旱造成粮食大幅度减产|两国经济和文化的交流已经~了一千多年。

4. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。

5. 【统治】 依靠权势控制、支配和管理;也指统治的权势推翻黑暗势力的统治。

相关查询

下僚 下僚 下僚 下僚 下僚 下僚 下僚 下僚 下元节 下元节

最新发布

精准推荐

相迓 娱老 上山捉虎,下海擒龙 饮用水 癣驳 以铢程镒 一轰而起 包含吐的词语有哪些 鬼字旁的字 包含陆的成语 牛字旁的字 安于泰山 肉字旁的字 斗字旁的字 包含帔的词语有哪些 礼烦则不庄 釆字旁的字 蜡鼻

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词