字好书

时间: 2025-04-29 05:54:51

句子

他在辩论中扑击遏夺,让对手无法反驳。

意思

最后更新时间:2024-08-21 10:10:21

语法结构分析

句子:“他在辩论中扑击遏夺,让对手无法反驳。”

  • 主语:他
  • 谓语:扑击遏夺
  • 宾语:(隐含的)对手
  • 补语:无法反驳

这个句子是一个陈述句,描述了一个动作及其结果。时态是现在时或过去时,具体取决于上下文。语态是主动语态。

词汇分析

  • 扑击遏夺:这个短语描述了一种强烈的攻击或压制行为,通常用于比喻性的语境,如辩论或竞争。
  • 无法反驳:表示对手没有能力进行有效的回应或辩解。

语境分析

这个句子描述了一个辩论场景,其中“他”通过强有力的论点和策略压制了对手,使其无法进行有效的反驳。这种描述可能出现在新闻报道、辩论比赛评论或个人叙述中。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于强调某人在辩论中的优势和对手的劣势。语气可能是赞扬或批评,取决于说话者的立场。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在辩论中展现了强大的攻击力,使对手哑口无言。
  • 对手在他的猛烈攻势下,无法提出有效的反驳。

文化与*俗

这个句子可能涉及到的文化意义包括辩论技巧、竞争策略和胜利的追求。在**文化中,辩论常常被视为一种智力和口才的展示。

英/日/德文翻译

  • 英文:He fiercely attacked in the debate, leaving his opponent unable to refute.
  • 日文:彼は討論の中で猛烈に攻撃し、相手が反論できないようにした。
  • 德文:Er griff heftig in der Debatte an und ließ seinen Gegner nicht zurückweisen.

翻译解读

  • 英文:强调了“fiercely”和“unable to refute”,突出了攻击的强度和对手的无助。
  • 日文:使用了“猛烈に”和“反論できない”,传达了类似的强度和无助感。
  • 德文:通过“heftig”和“nicht zurückweisen”,同样强调了攻击的激烈和对手的无力。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述辩论或争论的上下文中,强调了某人在辩论中的优势和对手的劣势。这种描述可能用于新闻报道、辩论比赛评论或个人叙述中,以突出某人的辩论技巧和策略。

相关成语

1. 【扑击遏夺】 扑击:打击。指拦路打劫。

相关词

1. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

2. 【扑击遏夺】 扑击:打击。指拦路打劫。

3. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

相关查询

升斗小民 升斗小民 升斗小民 升斗小民 升斗小民 升斗小民 升斗小民 升斗小民 升斗小民 升斗小民

最新发布

精准推荐

万年长存 藕断丝长 包含性的成语 填报 得人死力 候补 藏开头的词语有哪些 言字旁的字 缶字旁的字 变贪厉薄 片字旁的字 广而言之 榛草 手字旁的字 山外青山楼外楼 提土旁的字 荒货

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词