字好书

时间: 2025-04-29 13:07:15

句子

在法庭上,律师详细陈述了案件的原原委委,以证明被告的清白。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:43:11

语法结构分析

句子:“在法庭上,律师详细陈述了案件的原原委委,以证明被告的清白。”

  • 主语:律师
  • 谓语:陈述了
  • 宾语:案件的原原委委
  • 状语:在法庭上,以证明被告的清白

句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 在法庭上:表示地点,强调**发生的特定场所。
  • 律师:职业名词,指在法律事务中代表客户的专业人士。
  • 详细陈述:动词短语,表示详细地说明或描述。
  • 案件的原原委委:指案件的详细经过和原因。
  • 以证明:表示目的或意图,即为了达到某个目的。
  • 被告的清白:指被告的无罪状态。

语境分析

句子发生在法庭这一特定情境中,律师的陈述是为了证明被告的无罪。这反映了法律程序中的一环,即通过详细陈述案件经过来为被告辩护。

语用学分析

在法庭上,律师的陈述具有正式和权威性,目的是说服法官和陪审团。句子的语气是客观和正式的,强调事实的陈述。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 律师在法庭上详细地陈述了案件的经过,旨在证明被告的无辜。
  • 为了证明被告的清白,律师在法庭上详细地阐述了案件的原委。

文化与*俗

句子涉及法律文化,反映了律师在法庭上的职责和行为规范。在**文化中,法庭是一个严肃和正式的场所,律师的陈述需要严谨和有说服力。

英/日/德文翻译

  • 英文:In court, the lawyer detailed the circumstances of the case to prove the defendant's innocence.
  • 日文:法廷で、弁護士は**の詳細を述べ、被告の無実を証明するためでした。
  • 德文:Im Gerichtssaal hat der Anwalt die Umstände des Falls im Detail dargelegt, um die Unschuld des Angeklagten zu beweisen.

翻译解读

  • 英文:强调了法庭的正式性和律师的详细陈述。
  • 日文:使用了“法廷”和“無実”等法律术语,保持了正式性。
  • 德文:使用了“Gerichtssaal”和“Angeklagten”等法律术语,体现了德语的严谨性。

上下文和语境分析

句子在法律语境中使用,强调了律师在法庭上的职责和行为。律师的详细陈述是为了证明被告的无罪,这是法律程序中的关键环节。

相关成语

相关词

1. 【原原委委】 原原本本

2. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。

3. 【案件】 有关诉讼和违法的事件:刑事~|重大贪污~。

4. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。

5. 【清白】 洁净无污清白之人|他是清白的,不要冤屈了他; 清楚明白开一张清白呈子上来。

6. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。

7. 【陈述】 有条有理地说出:~理由|~意见。

相关查询

恶不去善 恶不去善 恶不去善 恶不去善 恶不去善 恶不去善 恶不去善 恶居下流 恶居下流 恶居下流

最新发布

精准推荐

狐假虎威 包含乔的词语有哪些 襟怀洒落 儒道 韭字旁的字 料丝灯 超群绝伦 提土旁的字 革字旁的字 燠开头的词语有哪些 包含踒的词语有哪些 实报实销 靑字旁的字 隹字旁的字 楚结尾的词语有哪些 润屋润身 刺察 天上无双 吹花嚼蕊

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词