字好书

时间: 2025-07-29 04:33:08

句子

在写作小组中,成员们一替一句地贡献想法,共同完成了一篇优秀的文章。

意思

最后更新时间:2024-08-07 16:37:32

语法结构分析

句子:“在写作小组中,成员们一替一句地贡献想法,共同完成了一篇优秀的文章。”

  • 主语:成员们
  • 谓语:贡献、完成
  • 宾语:想法、文章
  • 状语:在写作小组中、一替一句地、共同
  • 时态:一般过去时(完成了一篇优秀的文章)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 在写作小组中:表示动作发生的地点或环境。
  • 成员们:指参与写作小组的人。
  • 一替一句地:表示轮流或交替进行。
  • 贡献:提供或分享。
  • 想法:思考或创意。
  • 共同:一起或协同。
  • 完成:结束或达成。
  • 优秀的文章:质量高的文章。

语境理解

  • 句子描述了一个写作小组的活动,成员们通过轮流贡献想法,最终共同完成了一篇高质量的文章。
  • 这种合作方式在学术、工作或创意领域中常见,强调团队合作和集体智慧。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述团队合作的成功案例,强调协作的重要性。
  • 礼貌用语和隐含意义:句子本身是中性的,但如果用于表扬或鼓励,可以增加积极的语气。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “成员们在写作小组中轮流贡献想法,最终合力完成了一篇杰出的文章。”
    • “一篇优秀的文章在写作小组中诞生,成员们一替一句地分享他们的想法。”

文化与习俗

  • 句子反映了团队合作和集体创作的文化价值观。
  • 在许多文化中,合作和共享想法被视为积极的行为,有助于提高工作效率和创造力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the writing group, members contributed ideas one by one, and together they completed an excellent article.
  • 日文翻译:書き込みグループで、メンバーは次々にアイデアを提供し、一緒に優れた記事を完成させました。
  • 德文翻译:Im Schreibgruppe haben die Mitglieder nacheinander Ideen beigetragen und gemeinsam einen ausgezeichneten Artikel fertiggestellt.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了轮流和共同完成的概念。
  • 日文翻译使用了“次々に”来表达“一替一句地”,强调了交替进行的动作。
  • 德文翻译使用了“nacheinander”来表达“一替一句地”,同样强调了轮流贡献的想法。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个具体的写作小组活动,或者作为一种比喻,强调团队合作的重要性。
  • 在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心信息是关于合作和集体努力的积极成果。

相关成语

1. 【一替一句】 双方彼此你一言我一语地交替谈话,互相应答。

相关词

1. 【一替一句】 双方彼此你一言我一语地交替谈话,互相应答。

2. 【优秀】 (品行、学问、质量、成绩等)非常好:~作品|成绩~。

3. 【文章】 单独成篇的文字作品写文章; 文辞文章尔雅,训辞深厚; 礼乐制度考文章,改正朔; 花纹色彩五色文章; 比喻隐含的意思话中另有文章; 比喻可做的事;可用的办法还有文章可做|抓住一点大做文章

4. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。

相关查询

相因相生 相因相生 相因相生 相呴相济 相呴相济 相呴相济 相呴相济 相呴相济 相呴相济 相呴相济

最新发布

精准推荐

疑猜 径要 香字旁的字 指鸡骂狗 月字旁的字 旡字旁的字 亡国之道 小字头的字 自上而下 包含悫的词语有哪些 翩连 白字旁的字 裕开头的词语有哪些 顿口拙腮 乌杖 点头会意 沙鸥翔集

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词