时间: 2025-04-30 06:08:39
在困难时刻,他的寡情薄意表现得尤为明显。
最后更新时间:2024-08-16 19:34:11
句子:“在困难时刻,他的寡情*意表现得尤为明显。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词:
句子描述了在困难时刻,某人情感淡*的特点表现得非常明显。这种描述可能出现在对某人性格或行为的评价中,尤其是在需要团结和互助的情境下。
句子在实际交流中可能用于批评或评价某人的行为。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突。句子隐含了对某人行为的不满或失望。
不同句式表达:
句子中的“寡情*意”反映了**文化中对人际关系和情感交流的重视。在困难时刻,人们通常期望得到他人的支持和关心,因此这种描述可能隐含了对传统价值观的背离。
英文翻译:During difficult times, his lack of affection and indifference became particularly evident.
日文翻译:困難な時に、彼の情けなさと冷淡さが特に目立った。
德文翻译:In schwierigen Zeiten wurde seine Gefühlskälte und Gleichgültigkeit besonders deutlich.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【寡情薄意】 指缺少情意。