字好书

时间: 2025-07-29 07:55:40

句子

家长教导孩子,与人交往时要不辨真伪,识别好人和坏人。

意思

最后更新时间:2024-08-09 06:19:49

1. 语法结构分析

句子:“[家长教导孩子,与人交往时要不辨真伪,识别好人和坏人。]”

  • 主语:家长
  • 谓语:教导
  • 宾语:孩子
  • 状语:与人交往时
  • 宾语补足语:不辨真伪,识别好人和坏人

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 家长:指父母或其他监护人。
  • 教导:指导、教育。
  • 孩子:未成年人。
  • 与人交往:与他人互动、交流。
  • 不辨真伪:不能区分真实与虚假。
  • 识别:辨认、认出。
  • 好人:品德良好的人。
  • 坏人:品德不良的人。

3. 语境理解

句子表达了家长对孩子在社交场合中应具备的辨别能力的教育。在特定情境中,这可能意味着家长希望孩子在与人交往时能够保持警惕,识别出真诚与虚伪,以及区分出值得信赖和需要警惕的人。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于家庭教育或学校教育中,强调社交技能的重要性。礼貌用语在此句中不明显,但隐含了对孩子的关心和期望。

5. 书写与表达

不同句式表达相同意思:

  • 家长教育孩子,在与人互动时需辨别真假,区分善恶。
  • 孩子应学会在社交中识别真伪,分辨好人与坏人,这是家长的教导。

. 文化与

句子中蕴含的文化意义可能包括对家庭教育的重视,以及对社交技能的传统期望。在**文化中,家庭教育被视为孩子成长的重要环节,而社交技能则是评价一个人成熟度的重要标准。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Parents teach their children to be discerning of truth and falsehood, and to recognize good people and bad people when interacting with others.
  • 日文翻译:親は子供に、人と付き合う時に真偽を見分け、良い人と悪い人を識別するように教えています。
  • 德文翻译:Eltern lehren ihre Kinder, bei der Interaktion mit anderen die Wahrheit von der Lüge zu unterscheiden und gute von schlechten Menschen zu erkennen.

翻译解读

  • 英文:强调了“discerning”和“recognize”,突出了辨别和识别的动作。
  • 日文:使用了“見分け”和“識別”,同样强调了辨别和识别的概念。
  • 德文:使用了“unterscheiden”和“erkennen”,同样传达了辨别和识别的含义。

上下文和语境分析

在不同的语言和文化中,这句话的核心意义保持一致,即家长希望孩子在社交中具备辨别真伪和识别好人与坏人的能力。这种教育在不同文化中都具有重要性,尽管表达方式和侧重点可能有所不同。

相关成语

1. 【不辨真伪】 辨:分辨。伪:虚假。无法辨别真的和假的。

相关词

1. 【不辨真伪】 辨:分辨。伪:虚假。无法辨别真的和假的。

2. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

3. 【教导】 教育指导:~处|~有方。

4. 【时要】 当世的要害; 当时有权势的人。

5. 【识别】 辨认﹔鉴别。

相关查询

戴罪图功 戴罪图功 戴罪图功 戴罪图功 戴罪图功 戴罪图功 戴罪图功 戴罪图功 戴罪图功 戴罪图功

最新发布

精准推荐

九鼎大吕 习得 环泣 先字旁的字 鱼字旁的字 微开头的成语 包含恢的词语有哪些 口祸之门 神而明之,存乎其人 宪章运动 海绵 舟字旁的字 邻虚 包含吾的成语 碧落黄泉 包含劲的成语 竹字头的字 爻字旁的字 大雨如注

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词