字好书

时间: 2025-07-28 22:58:54

句子

她辛苦练习了很久的钢琴,却在比赛中失利,功不成,名不就。

意思

最后更新时间:2024-08-12 23:08:31

语法结构分析

句子“她辛苦练*了很久的钢琴,却在比赛中失利,功不成,名不就。”的语法结构如下:

  • 主语:她
  • 谓语:练*了、失利
  • 宾语:钢琴
  • 状语:辛苦、很久、在比赛中
  • 补语:功不成,名不就

句子时态为过去时,表示已经发生的事情。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 辛苦:形容词,表示付出很多努力。
  • **练***:动词,表示反复进行以提高技能。
  • 很久:副词,表示时间长。
  • 钢琴:名词,一种乐器。
  • 比赛:名词,竞争活动。
  • 失利:动词,表示在比赛中失败。
  • 功不成:成语,表示努力没有成功。
  • 名不就:成语,表示没有获得名声。

语境理解

句子描述了一个情景:一个女性长时间辛苦练*钢琴,但在比赛中失败了,没有取得成功和名声。这个句子可能出现在励志文章、个人经历分享或教育讨论中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于安慰、鼓励或反思。语气可能带有遗憾或同情,隐含意义是尽管付出了努力,但结果并不理想。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管她长时间辛苦练*钢琴,但在比赛中她还是失败了,没有取得成功和名声。
  • 她在钢琴上付出了很多努力,然而比赛的结果并不如人意,她没有获得成功和名声。

文化与*俗

句子中的“功不成,名不就”反映了中文文化中对努力和结果的重视。这与**传统文化中的“功成名就”形成对比,强调了努力与结果之间的不平衡。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She practiced the piano diligently for a long time, but failed in the competition, achieving neither success nor fame.
  • 日文翻译:彼女は長い間、一生懸命ピアノを練習したが、競技で失敗し、成功も名声も得られなかった。
  • 德文翻译:Sie hatte lange Zeit hart an ihrem Klavier spielen geübt, aber im Wettbewerb war sie nicht erfolgreich und erlangte weder Erfolg noch Ruhm.

翻译解读

翻译时,重点单词如“辛苦”、“练*”、“失利”、“功不成”、“名不就”需要准确传达原句的情感和意义。上下文和语境分析有助于确保翻译的准确性和流畅性。

相关词

1. 【失利】 丧失财利; 战败;打败仗; 指比赛﹑考试中失败。

2. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

3. 【钢琴】 键盘乐器,内部装有许多钢丝弦和包有绒毡的木槌,一按键盘就能带动木槌敲打钢丝弦而发出声音。

相关查询

心不二用 心不二用 心不二用 心不二用 心不二用 心不二用 心不二用 心不由主 心不由主 心不由主

最新发布

精准推荐

径路刀 静静 龝字旁的字 私字儿的字 包含谯的词语有哪些 炎漂 义浆仁粟 米字旁的字 舌字旁的字 无边风月 包含颂的词语有哪些 神谟远算 临事制变 华结尾的成语 匆匆忙忙 抱柱含谤 绵子 鳥字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词