字好书

时间: 2025-04-30 00:24:15

句子

得知朋友生病,她揪心扒肝地担心,整夜未眠。

意思

最后更新时间:2024-08-22 06:54:20

语法结构分析

句子:“[得知朋友生病,她揪心扒肝地担心,整夜未眠。]”

  • 主语:她
  • 谓语:揪心扒肝地担心,整夜未眠
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“朋友的病情”
  • 时态:过去时(得知朋友生病)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 得知:learn,find out
  • 朋友:friend
  • 生病:fall ill,get sick
  • 揪心扒肝:extremely worried,deeply concerned
  • 担心:worry,be concerned
  • 整夜未眠:stay awake all night

语境理解

  • 句子描述了一个人在得知朋友生病后的强烈情感反应,表现出深厚的友情和关怀。
  • 文化背景中,**人常用“揪心扒肝”来形容极度担忧,这种表达方式强调了情感的深度。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于表达对朋友病情的深切关心。
  • “揪心扒肝”这种夸张的表达方式在日常交流中用于强调情感的强烈程度。

书写与表达

  • 可以改写为:“她得知朋友生病后,内心极度担忧,彻夜难眠。”
  • 或者:“朋友的病情让她忧心忡忡,整晚无法入睡。”

文化与*俗

  • “揪心扒肝”是**文化中形容极度担忧的成语,反映了中文表达情感的丰富性。
  • 这种表达方式在文学作品和日常交流中常见,强调了情感的深度和强度。

英/日/德文翻译

  • 英文:Upon learning that her friend was ill, she was extremely worried and couldn't sleep all night.
  • 日文:友達が病気になったことを知って、彼女は心配で胸が張り裂けるほどで、一晩中眠れなかった。
  • 德文:Als sie erfuhr, dass ihr Freund krank war, war sie äußerst besorgt und konnte die ganze Nacht nicht schlafen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的情感强度,使用“extremely worried”来对应“揪心扒肝”。
  • 日文翻译中,“心配で胸が張り裂けるほど”准确传达了“揪心扒肝”的含义。
  • 德文翻译中,“äußerst besorgt”也很好地表达了“极度担忧”的意思。

上下文和语境分析

  • 句子在上下文中可能出现在朋友间的对话、书信或社交媒体的帖子中,用于表达对朋友病情的关心和担忧。
  • 语境中,这种表达方式强调了人与人之间的情感联系和关怀。

相关成语

1. 【揪心扒肝】 指人极度焦虑,异常担忧。

相关词

1. 【担心】 放心不下。

2. 【揪心扒肝】 指人极度焦虑,异常担忧。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

相关查询

安于所习 安于所习 安于所习 安于所习 安于所习 安乐窝 安乐窝 安乐窝 安乐窝 安乐窝

最新发布

精准推荐

型号 传示 金字旁的字 付东流 黄壤 离隔 革字旁的字 音字旁的字 挑情 应接不暇 较时量力 山字旁的字 亠字旁的字 坐糜廪粟 痴人说梦

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词