时间: 2025-04-27 02:55:39
小李为了这次演讲准备了很久,但因为紧张忘词,所有的准备变成了一场空。
最后更新时间:2024-08-07 11:16:18
句子:“小李为了这次演讲准备了很久,但因为紧张忘词,所有的准备变成了一场空。”
时态:过去时(准备了、变成) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词扩展:
句子描述了小李为了一次演讲做了长时间的准备,但由于紧张导致忘词,使得之前的努力都白费了。这种情境常见于公开演讲或表演中,反映了人们在面对压力时的常见心理反应。
不同句式表达:
英文翻译: Xiao Li prepared for this speech for a long time, but due to nervousness, he forgot his words, and all the preparation turned into nothing.
日文翻译: 小李はこのスピーチのために長い間準備をしましたが、緊張のあまり言葉を忘れ、すべての準備が無駄になりました。
德文翻译: Xiao Li hat für diese Rede lange Zeit vorbereitet, aber wegen Nervosität vergaß er seine Worte, und all die Vorbereitung wurde umsonst.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一场空】 努力和希望完全落空。