字好书

时间: 2025-07-29 18:20:22

句子

她对那件过时的衣服如弃敝屣,毫不犹豫地扔进了垃圾桶。

意思

最后更新时间:2024-08-16 05:25:14

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:扔进了
  3. 宾语:垃圾桶
  4. 定语:过时的、如弃敝屣、毫不犹豫地
  5. 状语:对那件衣服

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. 过时的:形容词,指不再流行或不再适用。
  3. 衣服:名词,指穿在身上的物品。
  4. 如弃敝屣:成语,比喻对某物非常轻视,如同丢弃破旧的鞋子。
  5. 毫不犹豫地:副词,表示行动迅速,没有迟疑。 *. 扔进了:动词短语,表示将某物丢弃到某个地方。
  6. 垃圾桶:名词,指用来装垃圾的容器。

语境理解

句子描述了一个女性对一件不再流行的衣服的态度,她毫不犹豫地将其丢弃,表明她对时尚或旧物的态度非常决绝。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人对旧物的处理方式,或者用来批评某人对物品的不珍惜态度。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺,可能是在批评某人的浪费行为。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她毫不犹豫地将那件过时的衣服扔进了垃圾桶。
  • 那件过时的衣服被她如弃敝屣般扔进了垃圾桶。

文化与*俗

句子中的“如弃敝屣”反映了**文化中对物品价值的看法,强调了对不再需要的物品的处理方式。

英/日/德文翻译

英文翻译:She discarded the outdated clothes as if they were old shoes to be thrown away, without hesitation, into the trash can.

日文翻译:彼女はその時代遅れの服を古い靴を捨てるように、躊躇なくゴミ箱に投げ入れた。

德文翻译:Sie warf das veraltete Kleidungsstück ohne zu zögern, als wären es alte Schuhe, in den Mülleimer.

翻译解读

在英文翻译中,“discarded”和“without hesitation”准确传达了原句中的“如弃敝屣”和“毫不犹豫地”的含义。日文翻译中的“躊躇なく”和德文翻译中的“ohne zu zögern”也表达了同样的意思。

上下文和语境分析

句子可能在讨论时尚、环保或个人价值观的上下文中出现。在时尚讨论中,可能是在批评对旧衣物的处理方式;在环保讨论中,可能是在强调浪费问题;在个人价值观讨论中,可能是在探讨对物品的态度。

相关成语

1. 【如弃敝屣】 丢掉无用的东西,一点也不可惜。

2. 【毫不犹豫】 毫:一点儿;犹豫:迟疑,拿不定主意。一点儿也不迟疑。

相关词

1. 【如弃敝屣】 丢掉无用的东西,一点也不可惜。

2. 【毫不犹豫】 毫:一点儿;犹豫:迟疑,拿不定主意。一点儿也不迟疑。

3. 【衣服】 衣裳,服饰; 借指形体,身躯。

相关查询

小鸟依人 小鸟依人 小鸟依人 小鸟依人 小鸟依人 小鸟依人 小鸟依人 小鸟依人 小鸟依人 少吃缺穿

最新发布

精准推荐

黄字旁的字 无人不知 命里注定 花朝月夕 箸开头的词语有哪些 驻使 矛字旁的字 合礼 包含匕的词语有哪些 殷见 无底洞 银记 插科打诨 宝盖头的字 有凤来仪 匸字旁的字 羽字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词