时间: 2025-04-27 10:01:16
作为班级的文艺委员,她当仁不让地策划了这次的文化节活动。
最后更新时间:2024-08-20 04:55:40
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了一个班级文艺委员在策划文化节活动时的积极态度和责任感。这种行为在学生组织中是常见的,体现了学生对集体活动的参与和贡献。
句子在实际交流中强调了主语的主动性和责任感,传达了一种积极、负责的态度。这种表达在鼓励或表扬某人时非常有效。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“当仁不让地”体现了**文化中强调的责任感和主动性。在集体活动中,每个人都应该积极参与,尽自己的一份力。
英文翻译:As the class's literary and arts committee member, she took the initiative to plan this cultural festival event.
日文翻译:クラスの文芸委員として、彼女は当たり前のように今回の文化祭の企画を担当しました。
德文翻译:Als Kulturreferentin der Klasse hat sie ohne zu zögern diese Kulturfestveranstaltung geplant.
在英文翻译中,“took the initiative”强调了主动性;在日文翻译中,“当たり前のように”传达了理所当然的态度;在德文翻译中,“ohne zu zögern”表示毫不犹豫。
句子在描述一个具体的班级活动,强调了个人在集体中的角色和责任。这种描述在学生生活和组织活动中非常常见,体现了集体主义和个人责任的文化价值观。
1. 【当仁不让】 原指以仁为任,无所谦让。后指遇到应该做的事就积极主动去做,不推让。