字好书

时间: 2025-04-23 16:30:38

句子

在那个风雨交加的夜晚,敌人的全军覆灭了,我们取得了胜利。

意思

最后更新时间:2024-08-12 02:39:06

语法结构分析

  1. 主语:“我们”
  2. 谓语:“取得了胜利”
  3. 宾语:无直接宾语,但“胜利”作为结果被提及
  4. 时态:过去时,表示已经发生的**
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 风雨交加:形容天气恶劣,风雨同时强烈
  2. 全军覆灭:指敌人的军队全部被消灭
  3. 取得胜利:获得成功或战胜对手

语境理解

句子描述了一个在恶劣天气下的军事行动,敌军被彻底消灭,我方获得胜利。这种描述常见于战争或冲突的叙述中,强调了胜利的来之不易和环境的艰苦。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于庆祝或回顾一次成功的军事行动。语气坚定,传达出胜利的喜悦和成就感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在那个风雨交加的夜晚,我们战胜了敌人,取得了胜利。”
  • “敌人的全军覆灭,标志着我们在那个风雨交加的夜晚取得了胜利。”

文化与*俗

句子中的“风雨交加”和“全军覆灭”都蕴含了*文化中对战争和天气的描述惯。在文学和历史中,这样的描述常用来强调的严重性和结果的重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译:On that stormy night, the enemy's entire army was annihilated, and we achieved victory.

日文翻译:あの嵐の夜、敵の全軍は壊滅し、我々は勝利を得た。

德文翻译:An jenem stürmischen Abend wurde das gesamte Heer des Feindes vernichtet, und wir errangen den Sieg.

翻译解读

  • 英文:强调了“stormy night”和“achieved victory”,传达了胜利的艰难和重要性。
  • 日文:使用了“嵐の夜”和“勝利を得た”,保持了原文的氛围和情感。
  • 德文:使用了“stürmischen Abend”和“errangen den Sieg”,传达了同样的紧张和胜利的喜悦。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述历史**、军事行动或故事情节中,强调了在不利条件下的胜利。这种描述在各种文化和语言中都有类似的表达,强调了人类在逆境中的坚韧和胜利的甜美。

相关成语

1. 【全军覆灭】 整个军队全部被消灭。比喻事情彻底失败。

2. 【风雨交加】 又是刮风,又是下雨。比喻几种灾难同时袭来。

相关词

1. 【全军覆灭】 整个军队全部被消灭。比喻事情彻底失败。

2. 【取得】 召唤到; 得到。

3. 【夜晚】 时间词。夜间;晚上。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【敌人】 敌对的人;敌对的方面。

6. 【胜利】 谓举办法事的盛大利益; 在斗争或竞赛中打败对方; 事业﹑工作达到预定目的;获得成功。

7. 【风雨交加】 又是刮风,又是下雨。比喻几种灾难同时袭来。

相关查询

油浇火燎 油浇火燎 油浇火燎 油干火尽 油干火尽 油干火尽 油干火尽 油干火尽 油干火尽 油干火尽

最新发布

精准推荐

目盼心思 行己有耻 妙策如神 对开头的成语 包含品的词语有哪些 火具 回转 堂皇正大 山字旁的字 松爽 日字旁的字 一字旁的字 包含牵的成语 攴字旁的字 渍污 毋字旁的字 招魂扬幡 诲盗诲淫

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词