时间: 2025-04-28 04:54:11
那个作家抄袭他人作品的事情东窗事发,名誉扫地。
最后更新时间:2024-08-09 10:49:49
句子:“那个作家抄袭他人作品的事情东窗事发,名誉扫地。”
时态:一般过去时,表示已经发生。 语态:主动语态。 句型**:陈述句。
同义词:
句子描述了一个作家因抄袭他人作品而被揭露,导致其名誉受损的情况。这种行为在文学和学术界是被严格禁止的,因此一旦被揭露,后果通常很严重。
这个句子在实际交流中可能用于批评或谴责某人的不道德行为。语气通常是严肃或批评性的。
不同句式表达:
东窗事发:这个成语源自古代,具体典故与秦桧有关,比喻秘密或不光彩的事情被揭露。 名誉扫地:在文化中,名誉被视为非常重要,因此名誉受损被视为极其严重的后果。
英文翻译:The incident of that author plagiarizing others' works has come to light, resulting in a tarnished reputation.
日文翻译:あの作家が他人の作品を盗作したことが露見し、名誉を失った。
德文翻译:Der Vorfall, dass jener Autor die Werke anderer plagiiert hat, ist ans Licht gekommen und hat seinen Ruf ruiniert.
重点单词:
翻译解读:
这个句子通常出现在新闻报道、评论文章或社交讨论中,用于描述和批评某人的不道德行为。语境通常是正式和批评性的,强调行为的严重性和后果。