字好书

时间: 2025-05-07 15:46:24

句子

他的家中布置得如同文君新醮,喜气洋洋。

意思

最后更新时间:2024-08-22 17:42:23

语法结构分析

句子:“他的家中布置得如同文君新醮,喜气洋洋。”

  • 主语:“他的家中”
  • 谓语:“布置得”
  • 宾语:无明确宾语,但“如同文君新醮”作为补语,描述主语的状态。
  • 状语:“喜气洋洋”,描述整个场景的氛围。

句子为陈述句,描述了一个场景,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 他的家中:指某人的住所。
  • 布置得:指对住所进行装饰和安排。
  • 如同:表示相似或类似。
  • 文君新醮:文君指汉代文学家司马相如的妻子卓文君,新醮指新婚。这里比喻家中布置得像新婚一样喜庆。
  • 喜气洋洋:形容气氛非常喜庆、欢乐。

语境理解

句子描述了一个家中布置得非常喜庆,如同新婚一般的场景。这种描述通常出现在庆祝某个特殊场合,如节日、婚礼或其他重要**时。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一个充满喜庆和欢乐的场景,传达出积极和愉悦的情感。这种描述在社交场合中可以增强氛围,传递出主人的热情和好客。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的家被布置得像新婚一样喜庆,充满了喜气。”
  • “家中布置得喜庆非凡,仿佛文君新醮的场景。”

文化与*俗

  • 文君新醮:这个成语来源于**古代文学,用来形容新婚的喜庆场景。
  • 喜气洋洋:这个成语常用于描述节日或喜庆场合的氛围。

英/日/德文翻译

  • 英文:His home is decorated as if it were a newlywed's, filled with joy and happiness.
  • 日文:彼の家はまるで新婚のように飾られており、喜びに満ちている。
  • 德文:Sein Zuhause ist dekoriert, als ob es ein frisch verheiratetes Paar wäre, voller Freude und Glück.

翻译解读

  • 英文:强调家中装饰得像新婚一样,充满喜悦和幸福。
  • 日文:强调家中装饰得像新婚一样,充满喜悦。
  • 德文:强调家中装饰得像新婚一样,充满喜悦和幸福。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述庆祝场合的文本中,如婚礼报道、节日庆祝文章等。这种描述有助于读者感受到场景的喜庆和欢乐。

相关成语

1. 【喜气洋洋】 洋洋:得意的样子。充满了欢喜的神色或气氛。

2. 【文君新醮】 醮:旧指女子出嫁,这里指再嫁。原指汉代卓文君嫁司马相如事。后指寡妇再嫁。

相关词

1. 【喜气洋洋】 洋洋:得意的样子。充满了欢喜的神色或气氛。

2. 【如同】 犹如;好像。

3. 【布置】 在一个地方安排和陈列各种物件使这个地方适合某种需要:~会场|~新房;对活动做出安排:~学习|~工作。

4. 【文君新醮】 醮:旧指女子出嫁,这里指再嫁。原指汉代卓文君嫁司马相如事。后指寡妇再嫁。

相关查询

琐琐屑屑 琐琐屑屑 琐琐屑屑 琐琐屑屑 琐琐屑屑 琐琐屑屑 琐琐屑屑 琳琅满目 琳琅满目 琳琅满目

最新发布

精准推荐

市正 白字旁的字 包含臭的词语有哪些 手字旁的字 稍事 铁郭金城 虎字头的字 界边 坑家败业 抓石子 四点底的字 爬山越岭 顽开头的成语 长揖不拜 包含蚕的成语 反身自问 皿字底的字 包含精的成语 元分

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词