时间: 2025-06-14 04:05:50
她的生活方式不食人间烟火,似乎不受世俗的束缚。
最后更新时间:2024-08-09 07:14:01
句子:“她的生活方式不食人间烟火,似乎不受世俗的束缚。”
主语:“她的生活方式”
谓语:“不食人间烟火”和“似乎不受世俗的束缚”
宾语:无明显宾语,因为谓语是形容词短语和状语从句。
时态:一般现在时,表示当前的状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
不食人间烟火:形容一个人过着超脱世俗、不沾染尘世纷扰的生活。
似乎:表示一种推测或不确定的感觉。
不受世俗的束缚:表示不受社会常规或传统观念的限制。
同义词:超凡脱俗、清高、超脱。
反义词:世俗、凡俗、庸俗。
英文翻译:Her way of life is detached from the mundane, as if she is not bound by worldly constraints.
日文翻译:彼女の生き方は世間の煙に触れないようで、世俗の束縛を受けていないかのようだ。
德文翻译:Ihr Lebensstil ist von der Welt entfernt, als ob sie nicht von weltlichen Beschränkungen eingeschränkt wäre.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【不食人间烟火】 道教称神仙或修道者不吃熟食。比喻人有出世之意。也比喻诗画之意高超,不凡凡俗。
1. 【不食人间烟火】 道教称神仙或修道者不吃熟食。比喻人有出世之意。也比喻诗画之意高超,不凡凡俗。
2. 【世俗】 流俗:~之见;指人世间(对“宗教”而言):他厌倦了~的生活,决定出家为僧。
3. 【似乎】 副词。表示可能这篇文章似乎在哪见过|他似乎了解内情|似乎要下雨了; 副词。表示商量的口气时候不早了,我们似乎该走了|这件公文似乎应该早日办理。
4. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。
5. 【束缚】 捆扎束缚我足,闭我囊中; 约束;限制冲破腐朽思想的束缚。
6. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。