字好书

时间: 2025-04-26 20:26:33

句子

这座山峰的雄伟,让人仰之弥高,心生敬畏。

意思

最后更新时间:2024-08-10 15:14:24

语法结构分析

句子:“这座山峰的雄伟,让人仰之弥高,心生敬畏。”

  • 主语:“这座山峰的雄伟”
  • 谓语:“让人仰之弥高,心生敬畏”
  • 宾语:无明显宾语,但“让人仰之弥高,心生敬畏”中的“人”可以视为间接宾语。

句子为陈述句,描述了一种状态,没有明显的时态或语态变化。

词汇分析

  • 雄伟:形容词,形容山峰的宏伟壮观。
  • 仰之弥高:成语,意思是仰望时感觉更加高大。
  • 心生敬畏:动词短语,表示内心产生敬畏之情。

语境分析

句子描述了一个人在面对雄伟的山峰时的心理感受。这种感受可能源于山峰的自然美、历史意义或文化象征。

语用学分析

句子用于描述和赞美自然景观的壮丽,常用于旅游宣传、文学作品或个人体验分享。语气温和,表达了对自然的敬畏和赞美。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这座山峰的宏伟景象,使人心生敬畏,仰望时更觉其高。”
  • “面对这座雄伟的山峰,人们不禁心生敬畏,仰望其高。”

文化与*俗

文化中,山峰常常被赋予崇高的象征意义,如泰山被视为五岳之首,具有重要的文化地位。句子中的“心生敬畏”也反映了传统文化中对自然的尊重和敬畏。

英/日/德文翻译

  • 英文:The grandeur of this peak makes one look up in awe, feeling a deep sense of reverence.
  • 日文:この山の雄大さは、人々に畏敬の念を抱かせ、仰ぎ見るほどにその高さを感じさせる。
  • 德文:Die Größe dieses Berges lässt einen mit Ehrfurcht betrachten und ein tiefes Gefühl der Verehrung empfinden.

翻译解读

  • 英文:强调了山峰的壮丽和人们对它的敬畏感。
  • 日文:使用了“畏敬の念”来表达敬畏之情,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“Ehrfurcht”和“Verehrung”来表达敬畏和尊敬,体现了德语的表达特点。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述自然景观或旅游体验的文本中,强调了人与自然的互动和情感反应。在不同的文化背景下,人们对自然景观的感受和表达可能有所不同,但普遍存在对自然美的欣赏和敬畏。

相关成语

1. 【仰之弥高】 愈仰望愈觉得其崇高。表示极其敬仰之意。

相关词

1. 【仰之弥高】 愈仰望愈觉得其崇高。表示极其敬仰之意。

2. 【山峰】 山的突出的尖顶。

3. 【敬畏】 又敬重又畏惧:令人~。

4. 【雄伟】 雄壮宏大气势雄伟|雄伟的万里长城

相关查询

班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采 班衣戏采

最新发布

精准推荐

金钱蟒 折文旁的字 缓开头的词语有哪些 風字旁的字 扣杀 首字旁的字 鹰瞵虎攫 幺字旁的字 新纪元 包含俊的词语有哪些 好奇尚异 尸开头的词语有哪些 龙蛇飞动 担雪填井 鬼字旁的字 虾蟆粘 悠游自在 何以家为

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词