字好书

时间: 2025-04-29 05:46:19

句子

这次实验的结果只差一毫千里就达到了预期目标。

意思

最后更新时间:2024-08-07 17:43:22

语法结构分析

句子:“这次实验的结果只差一毫千里就达到了预期目标。”

  • 主语:这次实验的结果
  • 谓语:差
  • 宾语:一毫千里
  • 状语:只
  • 补语:达到了预期目标

句型为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这次:指示代词,指代当前提到的实验。
  • 实验:名词,指科学研究中的测试或试验。
  • :结构助词,用于构成名词性短语。
  • 结果:名词,指实验的最终成果或效果。
  • :副词,表示数量或程度上的限制。
  • :动词,表示在数量或程度上有所不足。
  • 一毫千里:成语,比喻差距极小,几乎达到目标。
  • :副词,表示在某种条件下会发生某事。
  • 达到:动词,表示实现或完成。
  • 预期目标:名词短语,指事先设定的目标。

语境分析

句子在特定情境中表达的意思是,实验的结果非常接近预期目标,只差一点点就能完全实现目标。这可能用于强调实验的成功或遗憾。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于强调实验的接近成功,或者表达对未能完全达到目标的遗憾。语气的变化会影响听者对这句话的理解,可能是鼓励性的,也可能是遗憾性的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这次实验的结果几乎达到了预期目标,只差一毫千里。
  • 实验的结果离预期目标只差一毫千里。

文化与*俗

  • 一毫千里:这个成语源自**古代的度量衡,表示极小的差距。在现代汉语中,它常用来比喻差距非常小,几乎可以忽略不计。

英/日/德文翻译

  • 英文:The result of this experiment was just a hair's breadth away from achieving the expected goal.
  • 日文:この実験の結果は、予想される目標に達するのにわずか一歩の差でした。
  • 德文:Das Ergebnis dieses Experiments war nur eine Haaresbreite davon entfernt, das erwartete Ziel zu erreichen.

翻译解读

  • 英文:强调实验结果与预期目标之间的微小差距。
  • 日文:使用“わずか一歩の差”来表达几乎达到目标的意思。
  • 德文:使用“eine Haaresbreite”来比喻极小的差距。

上下文和语境分析

在科学研究或工程项目中,这句话可能用于描述一个非常接近成功的实验或项目,强调其成果的接近性和可能的改进空间。在日常交流中,这句话可能用于表达对某个目标的接近程度,带有一定的鼓励或遗憾的情感色彩。

相关成语

1. 【一毫千里】 指差错虽微,造成的危害甚大。

相关词

1. 【一毫千里】 指差错虽微,造成的危害甚大。

2. 【实验】 为了检验某种科学理论或假设而进行某种操作或从事某种活动;指实验的工作:做~|科学~。

3. 【目标】 射击﹑攻击或寻求的对象; 想要达到的境界或目的。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

5. 【预期】 预先期待; 事情发生之前的日期。

相关查询

不失 不失 不失 不失 不失 不失 不失 不天 不天 不天

最新发布

精准推荐

四海困穷 豆字旁的字 見字旁的字 意致纵横 趁风转帆 鬲字旁的字 守常 竖心旁的字 晩世 卉开头的词语有哪些 包含计的成语 菠菜 绵糖 铁腕人物 慕贤 名动天下 龜字旁的字 包含翰的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词