时间: 2025-07-29 01:08:33
新上任的教练为了提升球队的实力,开始招兵买马,引进了几名实力强劲的新球员。
最后更新时间:2024-08-21 20:08:12
句子描述了一个新教练为了提升球队的整体实力,采取了一系列行动,即招募和引进有实力的新球员。这种行为在体育界非常常见,尤其是在球队表现不佳或需要更新换代时。
句子在实际交流中可能用于描述体育新闻、球队动态或教练策略。使用这样的句子可以传达出教练的决心和对球队未来的期望。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“招兵买马”是一个成语,源自古代军事招募,现在广泛用于各种组织或团队扩充实力的场合。这个成语体现了文化中对于团队建设和战略规划的重视。
英文翻译:The newly appointed coach has started recruiting and bringing in several strong new players to enhance the team's strength.
日文翻译:新しく就任したコーチは、チームの実力を向上させるために、実力のある新しい選手を数名採用し導入し始めました。
德文翻译:Der neu ernannte Trainer hat damit begonnen, mehrere starke neue Spieler zu rekrutieren und zu integrieren, um die Stärke des Teams zu verbessern.
在翻译过程中,保持了原句的意思和语境,同时注意了目标语言的表达*惯和语法结构。
句子通常出现在体育新闻报道、球队官方声明或体育评论中,用于传达教练的策略和球队的未来发展方向。
1. 【招兵买马】 旧时指组织或扩充武装力量。后比喻组织或扩充人力。