时间: 2025-04-29 08:14:52
这个间谍的情报收集能力惊人,几乎无所不窥,任何机密信息都可能被他获取。
最后更新时间:2024-08-23 01:27:48
句子描述了一个的情报收集能力非常强大,几乎可以获取任何机密信息。这种描述通常出现在小说、电影或新闻报道中,强调**的危险性和能力。
句子在实际交流中可能用于警告、描述或评价某人的能力。语气上可能带有惊讶、警惕或赞叹。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中提到的“”和“机密信息”在许多文化中都与活动、国家安全等主题相关。这些概念在文学、电影和现实中都有广泛的应用。
英文翻译: "This spy's intelligence gathering ability is astonishing; he can almost see everything, and any confidential information could be obtained by him."
日文翻译: 「このスパイの情報収集能力は驚異的で、ほとんどすべてを覗き見ることができ、どんな機密情報も彼に取得される可能性がある。」
德文翻译: "Die Informationssammlungsfähigkeit dieses Spions ist erstaunlich; er kann fast alles sehen, und jegliche geheime Information könnte von ihm erlangt werden."
在翻译过程中,保持原文的意思和语气是关键。英文翻译中使用了“astonishing”来表达“惊人”,日文翻译中使用了“驚異的”,德文翻译中使用了“erstaunlich”,都是为了传达原文的强烈情感。
句子通常出现在讨论活动、情报收集或国家安全的上下文中。这种描述强调了的威胁性和能力,可能在小说、电影或新闻报道中出现,以增加紧张感和悬念。
1. 【无所不窥】 窥:看。没有什么不看的。形容人见得多。
1. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。
2. 【可能】 可以实现的;能成为事实的:~性|团结一切~团结的力量|提前完成任务是完全~的;能成为事实的属性:可能性:根据需要和~安排工作|事情的发展不外有两种~;助动词。表示估计,不很确定:他~开会去了。
3. 【情报】 关于某种情况的消息和报告。
4. 【惊人】 使人吃惊:~的消息|~的成就|数字大得~。
5. 【收集】 招收聚集; 把零散的东西收拢在一起。
6. 【无所不窥】 窥:看。没有什么不看的。形容人见得多。
7. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。
8. 【获取】 取得;猎取~情报 ㄧ~利润。
9. 【间谍】 被敌方或外国派遣、收买,从事刺探军事情报、国家机密或进行颠覆活动的人。