字好书

时间: 2025-04-27 08:41:44

句子

这位作家的小说之所以畅销,是因为他总能在关键时刻运用撒手锏——出人意料的情节转折。

意思

最后更新时间:2024-08-22 09:48:14

语法结构分析

  1. 主语:“这位作家的小说”
  2. 谓语:“之所以畅销”
  3. 宾语:“是因为他总能在关键时刻运用撒手锏——出人意料的情节转折。”

句子采用了一般现在时的陈述句形式,表达了一种普遍的、持续的现象。

词汇学*

  1. 畅销:指销售得很好,市场需求大。
  2. 撒手锏:比喻在关键时刻使用的有效手段或策略。
  3. 出人意料的情节转折:指小说中突然发生的、读者未预料到的情节变化。

语境理解

句子描述了一位作家的小说因其独特的情节设计而受到读者欢迎。这种描述适用于文学评论或读者反馈的情境。

语用学分析

句子在文学评论或读者交流中使用,强调了作家在创作上的技巧和策略。这种表达方式旨在突出作家的创新能力和对读者心理的把握。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “这位作家的小说广受欢迎,关键在于他善于在关键时刻设置出人意料的情节转折。”
  • “由于这位作家总能在关键时刻巧妙运用情节转折,他的小说因此畅销。”

文化与*俗

“撒手锏”这一表达源自**武术,后被广泛用于比喻在关键时刻的有效手段。这反映了文化中对策略和智慧的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The novels of this author are bestsellers because he always uses his trump card – unexpected plot twists – at critical moments."

日文翻译: "この作家の小説がベストセラーになるのは、彼が常にキーポイントで必殺技―予想外のプロットの転換―を使うからです。"

德文翻译: "Die Romane dieses Autors sind Bestseller, weil er immer sein Trumpfkarte – überraschende Handlungswendungen – in kritischen Momenten einsetzt."

翻译解读

在不同语言中,“撒手锏”这一概念被翻译为“trump card”(英语)、“必殺技”(日语)和“Trumpfkarte”(德语),均传达了在关键时刻使用的有效手段的含义。

上下文和语境分析

句子在文学评论或读者交流中使用,强调了作家在创作上的技巧和策略。这种表达方式旨在突出作家的创新能力和对读者心理的把握。

相关成语

1. 【出人意料】 出乎人们意料之外

2. 【撒手锏】 小说中搏斗时突然用锏投杀敌人的绝招,比喻在危急时拿出看家本领

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【出人意料】 出乎人们意料之外

3. 【情节】 叙事性文艺作品中以人物为中心的事件演变过程。由一组以上能显示人和人、人和环境之间的关系的具体事件和矛盾冲突构成。一般包括开端、发展、高潮、结局等部分,有的还有序幕和尾声。

4. 【撒手锏】 小说中搏斗时突然用锏投杀敌人的绝招,比喻在危急时拿出看家本领

5. 【畅销】 (货物)销路广,卖得快:~货|~各地。

6. 【转折】 转变;变化形势发生了转折|处于转折关头。

相关查询

浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蕊浮花 浪蝶游蜂

最新发布

精准推荐

同字框的字 霉风 飞字旁的字 鸾轸 麥字旁的字 休开头的成语 骨字旁的字 凶饥妖孽 包含艰的成语 陈赓 寻开头的词语有哪些 社会工作 胁肩低首 玄裳缟衣 霜海 改政移风 高字旁的字 晚节不保

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词