字好书

时间: 2025-04-30 11:23:34

句子

在经济危机的影响下,这个小镇变得山枯石死,失去了往日的活力。

意思

最后更新时间:2024-08-19 12:59:25

语法结构分析

句子:“在经济危机的影响下,这个小镇变得山枯石死,失去了往日的活力。”

  • 主语:这个小镇
  • 谓语:变得
  • 宾语:山枯石死
  • 状语:在经济危机的影响下
  • 补语:失去了往日的活力

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 经济危机:指经济活动严重衰退,通常伴随着高失业率和企业倒闭。
  • 影响:作用或改变某事物的能力或效果。
  • 小镇:规模较小的城市或村庄。
  • 山枯石死:形容景象荒凉,生机丧失。
  • 活力:生命力或精力。

语境理解

句子描述了经济危机对一个小镇的负面影响,使其失去了生机和活力。这种描述可能出现在经济学的文章、新闻报道或文学作品中,用以反映经济衰退对社会和环境的破坏。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述经济衰退的后果,或者用于比喻某种情况下的绝望和无助。语气的变化可能取决于上下文,例如在新闻报道中可能较为客观,而在文学作品中可能带有更强烈的情感色彩。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 由于经济危机,这个小镇的生机已荡然无存。
  • 经济危机的阴影下,小镇的活力不复存在。

文化与*俗

句子中的“山枯石死”可能源自**传统文化中对自然景观的描绘,用以形容极端的荒凉和死寂。这种表达方式在文学作品中较为常见,用以增强情感的表达。

英/日/德文翻译

英文翻译:Under the influence of the economic cr****, this small town has become desolate and lifeless, losing its former vitality.

日文翻译:経済危機の影響で、この小さな町は荒れ果て、以前の活力を失ってしまった。

德文翻译:Unter dem Einfluss der Wirtschaftskrise ist diese kleine Stadt verödet und leblos geworden, ihre frühere Vitalität verloren.

翻译解读

  • 英文:强调了经济危机对小镇的直接影响,使用了“desolate”和“lifeless”来描述小镇的状态。
  • 日文:使用了“荒れ果て”来表达小镇的荒凉,同时保留了“活力”这一核心概念。
  • 德文:使用了“verödet”和“leblos”来传达小镇的荒凉和无生命力,同时保留了“Vitalität”这一关键词。

上下文和语境分析

句子可能在讨论经济危机的社会影响时出现,强调了经济衰退对社区和环境的破坏。这种描述可能用于警示人们经济危机的严重性,或者用于反映社会在经济困难时期的普遍感受。

相关成语

1. 【山枯石死】 极言年代久远。

相关词

1. 【失去】 消失;失掉。

2. 【小镇】 小城。驻兵镇守的州郡中之较小者; 小方镇。掌握一方军政大权的藩镇中之较小者; 小市镇。县以下人口较集中而有商业活动的居民点。

3. 【山枯石死】 极言年代久远。

4. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。

5. 【活力】 旺盛的生命力身上充满了青春的~。

6. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。

7. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

天命攸归 天命攸归 天命攸归 天命攸归 天命攸归 天命攸归 天命攸归 天命攸归 天台路迷 天台路迷

最新发布

精准推荐

攴字旁的字 天夺之魄 鹰心雁爪 木字旁的字 蹉跎自误 衡立 绞丝旁的字 言不愿行 推三挨四 舟字旁的字 声饮 亡足 块结尾的成语 空嚣 羹结尾的词语有哪些 产后 长字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词