时间: 2025-04-26 11:29:25
这个团伙专门敲诈勒索小商贩,已经被警方盯上了。
最后更新时间:2024-08-22 17:01:34
句子:“这个团伙专门敲诈勒索小商贩,已经被警方盯上了。”
时态:现在完成时,表示动作发生在过去并对现在有影响。 语态:被动语态,强调动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个犯罪团伙的行为及其被警方关注的情况。这种描述常见于新闻报道或法律文件中,强调了社会治安和法律执行的重要性。
句子在实际交流中可能用于警告、通知或报道。语气较为严肃,传递了紧迫和权威的信息。
不同句式表达:
句子反映了社会对犯罪行为的零容忍态度,以及警方在维护社会秩序中的作用。在**文化中,法律和秩序被高度重视,警方作为执法机构,其行动受到广泛尊重和支持。
英文翻译:This gang specializes in extorting small merchants and has already been targeted by the police.
日文翻译:このギャングは小売業者を脅迫して金品を強要することに専門性があり、既に警察に目をつけられています。
德文翻译:Diese Bande spezialisiert sich darauf, kleinen Händlern Erpressung und Erpressung zuzufügen, und wurde bereits von der Polizei ins Visier genommen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【敲诈勒索】 依仗势力或抓住把柄进行恐吓,用威胁手段索取财物。