字好书

时间: 2025-07-30 16:44:46

句子

被最信任的人出卖后,他心如寒灰,对人性失去了信心。

意思

最后更新时间:2024-08-20 10:41:44

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:出卖、失去
  3. 宾语:信心
  4. 定语:被最信任的人
  5. 状语:后、心如寒灰

句子时态为过去时,语态为被动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 被最信任的人:表示背叛者是说话者曾经非常信任的人。
  2. 出卖:指背叛信任,泄露秘密或伤害信任者。
  3. 心如寒灰:形容心情极度沮丧、绝望。
  4. 失去信心:不再相信或期待。

语境理解

句子描述了一个人在被最信任的人背叛后的心理状态。这种背叛导致他对人性产生了深刻的怀疑和失望。

语用学分析

这句话可能在实际交流中用于表达深刻的失望和信任的破裂。语气可能是沉重的,表达了一种深刻的情感体验。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他曾经最信任的人背叛了他,使他心如寒灰,对人性的信心荡然无存。
  • 在被最信任的人背叛之后,他的心变得冰冷,对人性的信任彻底消失。

文化与*俗

句子中的“心如寒灰”是一个比喻,源自文化中对情感状态的描述。这种表达方式在文学和日常交流中很常见。

英/日/德文翻译

英文翻译:After being betrayed by the most trusted person, he felt心如寒灰and lost faith in humanity.

日文翻译:最も信頼していた人に裏切られた後、彼は心如寒灰となり、人間性に対する信頼を失った。

德文翻译:Nachdem er von dem vertrauenswürdigsten Menschen verraten wurde, fühlte er心如寒灰und verlor das Vertrauen in die Menschlichkeit.

翻译解读

在翻译中,“心如寒灰”这一表达需要找到合适的对应词或短语来传达相同的情感深度。在英文中,可能需要解释或使用类似的比喻来传达这种绝望感。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论信任、背叛或人际关系的上下文中出现。它强调了信任的脆弱性和背叛的深远影响。

相关成语

1. 【心如寒灰】 形容不为外物所动的一种精神状态。现多用以形容灰心失意。同“心若死灰”。

相关词

1. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。

2. 【信心】 诚心; 虔诚信仰宗教之心; 随心,任意; 相信自己的理想﹑愿望或预见一定能够实现的心理。

3. 【失去】 消失;失掉。

4. 【心如寒灰】 形容不为外物所动的一种精神状态。现多用以形容灰心失意。同“心若死灰”。

相关查询

不偢不倸 不偢不倸 不偢不倸 不偢不倸 不偢不倸 不偢不倸 不偢不倸 不偢不倸 不偏不党 不偏不党

最新发布

精准推荐

不痴不聋,不做家翁 剖符 金字旁的字 蹈践 臼字旁的字 观机而动 屮字旁的字 社神 自由主义 教书匠 西字头的字 韭字旁的字 包含晞的词语有哪些 赎开头的词语有哪些 此起彼落 位尊势重 七书

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词