时间: 2025-06-13 08:11:36
为了保护环境,社区居民同心竭力,组织了多次清洁活动。
最后更新时间:2024-08-14 15:45:28
句子:“为了保护环境,社区居民同心竭力,组织了多次清洁活动。”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了社区居民为了保护环境而采取的集体行动。这种行为在现代社会中非常普遍,反映了人们对环境保护的重视。
句子在实际交流中用于描述社区居民的环保行动,传达了积极的社会责任感和集体行动的力量。
不同句式表达:
句子反映了现代社会对环境保护的重视,以及社区居民参与集体行动的文化习俗。
英文翻译:To protect the environment, community residents worked together tirelessly, organizing multiple clean-up activities.
日文翻译:環境を守るために、コミュニティの住民は一心に努め、何度も清掃活動を組織しました。
德文翻译:Um die Umwelt zu schützen, haben die Bewohner der Gemeinschaft zusammengewirkt und mehrere Reinigungsaktionen organisiert.
重点单词:
句子在上下文中可能出现在关于社区活动、环保行动或社会责任的文章中。它强调了集体行动和社区参与的重要性,以及对环境保护的承诺。
2. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。
3. 【清洁】 清白;洁净无尘; 清廉;廉洁; 清除; 清楚;明白; 犹清爽。
4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。
5. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。