时间: 2025-04-28 21:58:05
老师提醒我们要警惕那些居心不良的人,不要轻易相信他们。
最后更新时间:2024-08-19 10:52:52
主语:老师
谓语:提醒
宾语:我们
间接宾语:那些居心不良的人
直接宾语:不要轻易相信他们
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
老师:指教育者,传授知识的人。
提醒:使某人注意到某事。
警惕:小心,注意可能的危险或问题。
居心不良:心怀恶意,意图不善。
轻易:不费力,不经过深思熟虑。
相信:信任,认为某人或某事是真实的。
同义词:
反义词:
英文翻译:The teacher reminds us to be wary of those with ill intentions and not to trust them easily.
日文翻译:先生は、悪意を持った人々に警戒し、簡単に信じないようにと私たちに注意を促します。
德文翻译:Der Lehrer erinnert uns daran, uns vor Personen mit bösen Absichten in Acht zu nehmen und sie nicht leichtfertig zu vertrauen.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即提醒人们注意那些可能对他们不利的人,并保持警惕。
1. 【居心不良】 居心:存心;良:善。存心不善。指内心存在着恶意或阴谋。