字好书

时间: 2025-04-29 04:20:21

句子

他们俩是多年的好友,无论顺境还是逆境,总是分甘同苦。

意思

最后更新时间:2024-08-12 16:29:44

语法结构分析

句子“他们俩是多年的好友,无论顺境还是逆境,总是分甘同苦。”的语法结构如下:

  • 主语:“他们俩”
  • 谓语:“是”、“分甘同苦”
  • 宾语:“多年的好友”
  • 状语:“无论顺境还是逆境”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 他们俩:指两个人,强调两者之间的关系。
  • 多年的好友:表示长时间的友谊。
  • 无论:表示条件或情况不限制。
  • 顺境:顺利的情况。
  • 逆境:困难的情况。
  • 总是:表示一贯的行为或状态。
  • 分甘同苦:共同分享快乐和困难,形容关系密切,共同经历。

语境理解

这句话描述了两个人之间深厚的友谊,无论环境如何变化,他们都能共同面对。这种表达常见于描述亲密关系或团队合作中。

语用学分析

这句话在实际交流中常用于强调两人之间的紧密关系和相互支持。它可以用在庆祝友谊、表达感激或鼓励他人时。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他们俩的友谊经得起时间的考验,无论是顺境还是逆境,他们总是共同面对。”
  • “多年的友情使他们俩在任何情况下都能分甘同苦。”

文化与*俗

“分甘同苦”是一个成语,源自传统文化,强调人与人之间的互助和支持。这个成语在文化中常用来形容真正的友谊或团队精神。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:They have been friends for many years, sharing both joys and sorrows through good times and bad.
  • 日文翻译:彼らは長年の友人で、順境でも逆境でも喜びも悲しみも共に分かち合ってきた。
  • 德文翻译:Sie sind schon seit vielen Jahren Freunde und teilen sowohl Freuden als auch Leiden in guten wie in schlechten Zeiten.

翻译解读

  • 英文:强调了友谊的持久性和共同经历的重要性。
  • 日文:使用了“喜びも悲しみも共に分かち合ってきた”来表达共同分享快乐和困难。
  • 德文:使用了“Freuden als auch Leiden”来表达共同经历的快乐和困难。

上下文和语境分析

这句话通常用于描述两个人之间的深厚友谊,强调无论环境如何变化,他们都能共同面对。这种表达在庆祝友谊、表达感激或鼓励他人时非常合适。

相关成语

1. 【分甘同苦】 同享幸福,分担艰苦。同“分甘共苦”。

相关词

1. 【他们俩】 他们两个人。

2. 【分甘同苦】 同享幸福,分担艰苦。同“分甘共苦”。

3. 【逆境】 不顺利的境遇。

4. 【顺境】 顺利的境遇。

相关查询

巧拙有素 巧拙有素 巧拙有素 巧拙有素 巧拙有素 巧拙有素 巧拙有素 巧立名目 巧立名目 巧立名目

最新发布

精准推荐

雨字头的字 孜结尾的词语有哪些 西字头的字 四体不勤 左文右武 琪树 屋溜 己字旁的字 金獒 口字旁的字 凡偶近器 包含偿的词语有哪些 鸟迹 饥结尾的词语有哪些 邑字旁的字 连蒙带骗 诗书发冢 谗言佞语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词